首页
登录
职称英语
In the introductory chapter of her book, Anyon shares a personal story invol
In the introductory chapter of her book, Anyon shares a personal story invol
游客
2023-12-13
60
管理
问题
In the introductory chapter of her book, Anyon shares a personal story involving her father. Anyon’s brief discussion of her family’s long history of involvement in radical social and political activism, and her commitment to anti-oppressive pedagogy, offers readers important insights into her social and political convictions. Toward the end of the chapter, Anyon explains that she sees her new book as a form of " intervention" and struggle against social injustices.
Anyon begins her book by examining the impact of macroeconomic policies including minimum wage, tax policies, housing, job training, educational policies and reform initiatives. She argues that student underachievement, unequal funding of public schools and the high dropout rate among working class students and students of color are linked to macroeconomic policies that work toward maintaining and reproducing social inequities. She believes that the success of school reform efforts depends in part on reforming macroeconomic policies at the state and federal level.
选项
答案
在安永的书的序言中,她与读者分享了一个涉及她父亲的私人故事。安永简单谈论了她的家庭长期参与激进的社会及政治运动的历史,还谈及她所从事的反压迫教育事业,这让读者深入理解了她的社会和政治信念。在序言结尾,安永解释说,她将这本新书视作一种“干预”方式,借此与社会不公进行抗争。
安永在书中首先分析了宏观经济政策的影响,这些政策包括工资水平、税收、住房、就业培训、教育政策和改革举措。她指出,学生不能发挥潜能、对公立学校资金投入不均以及工人阶层家庭和有色人种出身的学生辍学率高都与宏观经济政策有关,这些政策维持了社会不公并繁衍出新的不公。她认为,学校改革的成功部分取决于州政府及联邦政府的宏观政策改革。
解析
1.第一段第二句虽长,却是个简单句,根据意群,可采用顺泽法处理。Anvon’s brief discussion of her family’s long history of involvement…anti-oppressive pedagogy是名词词组作主语,可转译为一个分句“Anyon简单谈论了她的家庭长期参与……反压迫教育事业”,其中brief为形容词转译为副词“简单地”。discussion和involvement则是名词转译为动词:“讨论了”和“参与”。
2.pedagogy本义为“教育学”,此处可引申为“教育事业”。
3.insights into“洞察,了解”。
4.conviction“信念”。
5.第二句中see指“看作,视为”。
6.第二段第一句翻译时主要采用词类转换和增词技巧,将动词begin转译为副词“首先”,including minimum wage…为现在分词短语补充说明policies,为了避免过于冗长,该部分可变为独立的句子“这些政策包括……”,其中“这些政策”为增词部分。
7.examine指“研究,分析”。
8.initiative“为解决困难而采取的行动”。
9.第二句也很长,可在macroeconomic policies的定语从句处断句,译为两个分句。
10.argue指“主张,认为”。
11.underachievement指“学习成绩不良,未能发挥学习潜能”。
12.color此处指“除白种人外有色人种的肤色”。
13.reproduce本义指“再生,复制”,此处指“制造、繁衍出新的不公平”。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3270300.html
相关试题推荐
Intheintroductorychapterofherbook,Anyonsharesapersonalstoryinvol
TheorangutanofSumatraandBorneoshares96.4percentageofthe(1)______
TheorangutanofSumatraandBorneoshares96.4percentageofthe(1)______
TheorangutanofSumatraandBorneoshares96.4percentageofthe(1)______
TheorangutanofSumatraandBorneoshares96.4percentageofthe(1)______
Whichfunctionisthemajorroleoflanguage?A、Informative.B、Interpersonal.C、P
Shynessisconsideredapersonalitytrait,notapsychologicalconditionor
Shynessisconsideredapersonalitytrait,notapsychologicalconditionor
Shynessisconsideredapersonalitytrait,notapsychologicalconditionor
Shynessisconsideredapersonalitytrait,notapsychologicalconditionor
随机试题
You______Markanything.Itwasnoneofhisbusiness.A、needn’thavetoldB、need
工程建设国家标准由()审查批准。A.国务院工程建设行政主管部门 B.国务院科
根据《建设工程质量管理条例》规定,施工单位未对涉及结构安全的试块、试件及有关材料
A.高阶无穷小 B.低阶无穷小 C.同阶且非等价的无穷小 D.等价无穷小
建设项目管理费属于()。A.安全生产费 B.企业管理费 C.工程建设其
按照《检验检测机构资质认定管理办法》(质检总局令第163号)规定,检验检测机构资
过氧化物酶染色强阳性的是A.多毛细胞白血病 B.急性单核细胞白血病 C.急性
下面选项中的四个“盒子”,能够由左边给定的图形做成的是()
等腰三角形、直角三角形和等边三角形都是三角形的( )。A.概括 B.反例
放射性131Ⅰ的适应证包括A.甲亢手术后复发 B.老年甲亢 C.自主功能性甲
最新回复
(
0
)