Monolingualism, that is, the ability to use only one language, is such a wi

游客2023-12-13  27

问题     Monolingualism, that is, the ability to use only one language, is such a
widely accepted norm in so many parts of the world that it is often assumed to
be a world-wide phenomenon, at the extent that bilingual and multilingual in- (1)______
dividuals may appear to be "unusual". Indeed, we often have mixed feeling (2)______
when we discover that someone we meet is fluent in several languages: per
haps mixture of admiration and envy but also, occasionally, a feeling of supe- (3)______
riority in that many such people are not native to the culture which we func- (4)______
tion:they are likely to be immigrants, visitors, or children of "mixed" marria
ges and in that respect "marked" in some way. Although, in many parts of the (5)______
world an ability to speak more than one language is not at all remarkable. In
fact, a monolingual individual would be regarded as a misfit, lacking of an im- (6)______
portant skill in society, the skill of being able to interact freely with the
speakers of other languages with whom regular contact is made in the ordina
ry business of living. In many parts of the world it is just a normal requirement
of daily living which people speak several languages: perhaps one or more at (7)______
home, another in the village, still another for purposes of trade, and yet
another for contact with the outside world of wide social or political organiza- (8)______
tion. These various languages are usually acquired naturally and unselfcon
sciously, as the shifts from one to another are made without hesitation. (9)______
People’s language choices are part of the social identity they acclaim for (10)______
themselves. [br]

选项

答案 as—and

解析 连词混用。前一个分句提到“这些不同的语言都是自然地、无意识地习得”。后一个分句指出“从一种语言到另一种语言的转换是毫不犹豫的”,明显两个分句是并列关系,并不是因果关系,因此应使用连词and。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3268724.html
最新回复(0)