首页
登录
职称英语
I came to Africa with one purpose: I wanted to see the world outside the per
I came to Africa with one purpose: I wanted to see the world outside the per
游客
2023-12-13
20
管理
问题
I came to Africa with one purpose: I wanted to see the world outside the perspective of European egocentricity. The simplest way to explain what I’ve learned from my life in Africa is through a parable about why human beings have two ears but only one tongue. Why is this? Probably so that we have to listen twice as much as we speak.
In Africa listening is a guiding principle. It’s a principle that’s been lost in the constant chatter of the Western world, where no one seems to have the time or even the desire to listen to anyone else. From my own experience, I’ve noticed how much faster I have to answer a question during a TV interview than I did 10, maybe even 5, years ago. It’s as if we have completely lost the ability to listen.
I’m old enough to remember when South American literature emerged in popular consciousness and changed forever our view of the human condition and what it means to be human. Now, I think it’s Africa’s turn.
Everywhere, people on the African continent write and tell stories. Soon, African literature seems likely to burst onto the world scene much as South American literature did some years ago when Gabriel Garcia Marquez and others led a tumultuous and highly emotional revolt against ingrained truth. Soon an African literary outpouring will offer a new perspective on the human condition. The Mozambican author Mia Couto has, for example, created an African magic realism that mixes written language with the great oral traditions of Africa.
If we are capable of listening, we’re going to discover that many African narratives have completely different structures than we’re used to. I over-simplify, of course. Yet everybody knows that there is truth in what I’m saying: Western literature is normally linear; it proceeds from beginning to end without major digressions in space or time.
That’s not the case in Africa. Here, instead of linear narrative, there is unrestrained and exuberant storytelling that skips back and forth in time and blends together past and present. Someone who may have died long ago can intervene without any fuss in a conversation between two people who are very much alive. Just as an example.
The nomads who still inhabit the Kalahari Desert are said to tell one another stories on their daylong wanderings, during which they search for edible roots and animals to hunt. Often they have more than one story going at the same time. Sometimes they have three or four stories running in parallel. But before they return to the spot where they will spend the night, they manage either to intertwine the stories or split them apart for good, giving each its own ending.
A number of years ago I sat down on a stone bench outside the Teatro Avenida in Maputo, Mozambique, where I work as an artistic consultant. Two old African men were sitting on that bench, but there was room for me, too. In Africa people share more than just water in a brotherly or sisterly fashion. Even when it comes to shade, people are generous.
I heard the two men talking about a third old man who had recently died. One of them said, "I was visiting him at his home. He started to tell me an amazing story about something that had happened to him when he was young. But it was a long story. Night came, and we decided that I should come back the next day to hear the rest. But when I arrived, he was dead."
The man fell silent. I decided not to leave that bench until I heard how the other man would respond to what he’d heard. I had an instinctive feeling that it would prove to be important.
Finally he, too, spoke.
"That’s not a good way to die—before you’ve told the end of your story."
It struck me as I listened to those two men that a truer nomination for our species than Homo sapiens might be Homo narrans, the storytelling person. What differentiates us from animals is the fact that we can listen to other people’s dreams, fears, joys, sorrows, desires and defeats—and they in turn can listen to ours.
Many people make the mistake of confusing information with knowledge. They are not the same thing. Knowledge involves the interpretation of information. Knowledge involves listening.
So if I am right that we are storytelling creatures, and as long as we permit ourselves to be quiet for a while now and then, the eternal narrative will continue.
Many words will be written on the wind and the sand, or end up in some obscure digital vault. But the storytelling will go on until the last human being stops listening. Then we can send the great chronicle of humanity out into the endless universe.
Who knows? Maybe someone is out there, willing to listen... [br] The best title for the passage is
选项
A、African Narratives.
B、Storytelling.
C、The Art of Listening.
D、European Egocentricity.
答案
C
解析
主旨题。本文开篇通过一个设问引出主题“Probably so that we have to listen twice as much as we speak.”。第二段开始具体分析listening在非洲的重要地位。第三段提出个人观点,指出非洲文学作品会改变人们对人类现状的看法,原因是接下来提到的非洲人一直在创作,在讲故事。第五段和第六段分别表述欧洲故事和非洲故事的特点。第七段以具体举例说明它们之间的不同。接下来作者以亲身经历说明非洲人对讲故事和倾听的重视程度。最后五段又回到倾听这一话题,指出倾听对人类的意义所在。可见全文是围绕倾听这一主题展开分析的,故[C]为主旨。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3268302.html
相关试题推荐
TheProgressiveMovementwantedto______inordertostopbigbusinesscontrol.A、
ThepresentdayAfrican-Americanpopulation,likemanyotherethic(1)______
ThepresentdayAfrican-Americanpopulation,likemanyotherethic(1)______
ThepresentdayAfrican-Americanpopulation,likemanyotherethic(1)______
ThepresentdayAfrican-Americanpopulation,likemanyotherethic(1)______
ThepresentdayAfrican-Americanpopulation,likemanyotherethic(1)______
ThepresentdayAfrican-Americanpopulation,likemanyotherethic(1)______
Outsidethemedicalprofession,therearevariouseffortstocutmedicinedo
Outsidethemedicalprofession,therearevariouseffortstocutmedicinedo
Theimmediatepurposeofthegovernmentloanguaranteestothetwosolarenergy
随机试题
Scientistswhostudythebrainhavefoun
认识的主体和客体之间最基础性的关系是()A.认识关系 B.实践关系
HLA抗原属于A:超抗原 B:同种抗原 C:自身抗原 D:异嗜性抗原 E
某人用一笔钱买入两年期年化利率为5%的银行理财产品M。两年后连本带息又追加10万
工业废渣主要来源于()。A.燃料和冶金工业 B.纺织工业 C.造纸工业
由单独的泡沫液泵按设定的压差向压力水流中注入泡沫液,并通过文丘里管(或孔板和文丘
随着股票期权和股指期权、商品期权的陆续推出,将形成远期、互换、期货、期权完整的衍
下列有关净现值的说法正确的是()。A.对于非常规现金流量的项目来讲,其净现值指标
(2015年真题)招标控制价中暂列金额一般按分部分项工程费的一定比率参考计算,这
挖孔桩基础施工时,孔内爆破应采用浅眼爆破。爆破前,对炮眼附近的支撑应采取防护措施
最新回复
(
0
)