首页
登录
职称英语
Cardinal Mezzofanti of Bologna was a secular saint. Though he never performe
Cardinal Mezzofanti of Bologna was a secular saint. Though he never performe
游客
2023-12-12
45
管理
问题
Cardinal Mezzofanti of Bologna was a secular saint. Though he never performed the kind of miracle needed to be officially canonised, his power was close to unearthly. Mezzofanti was said to speak 72 languages. Or 50. Or to have fully mastered 30. No one was certain of the true figure, but it was a lot. Visitors flocked from all corners of Europe to test him and came away stunned. He could switch between languages with ease. Two condemned prisoners were due to be executed, but no one knew their language to hear their confession. Mezzofanti learned it in a night, heard their sins the next morning and saved them from hell.
Or so the legend goes. In "Babel No More", Michael Erard has written the first serious book about the people who master vast numbers of languages or claim to. A journalist with some linguistics training, Mr. Erard is not a hyperpolyglot himself (he speaks some Spanish and Chinese), but he approaches his topic with both wonder and a healthy dash of scepticism.
Mezzofanti, for example, was a high-ranking clergyman born in 1774. In most of his interactions, he would have been the one to pick the topic of conversation, and he could rely on the same formulae he had used many times. He lived in an age when "knowing" a language more often meant reading and translating rather than speaking fluently with natives. Nonetheless, Mezzofanti clearly had speaking talent; his English accent was so good as to be almost too correct, an Irish observer noted.
To find out whether anyone could really learn so many languages, Mr. Erard set out to find modern Mezzofantis. The people he meets are certainly interesting. One man with a mental age of nine has a vast memory for foreign words and the use of grammatical endings, but he cannot seem to break free of English word-order. Ken Hale, who was a linguist at the Massachusetts Institute of Technology and died in 2001, was said to have learned 50 languages, including notoriously difficult Finnish while on a flight to Helsinki. Professional linguists still swear by his talent. But he insisted he spoke only three (English, Spanish and Warlpiri—from Australia’s Northern Territory) and could merely "talk in" others.
Mr. Erard says that true hyperpolyglottery begins at about 11 languages, and that while legends abound, tried and tested exemplars are few. Ziad Fazah, raised in Lebanon and now living in Brazil, once held the Guinness world record for 58 languages. But when surprised on a Chilean television show by native speakers, he utterly flubbed questions in Finnish, Mandarin, Farsi and Russian (including "What day is it today?" in Russian), a failure that lives in infamy on YouTube. Perhaps he was a fraud; perhaps he simply had a miserable day. Hyperpolyglots must warm up or "prime" their weaker languages, with a few hours’ or days’ practice, to use them comfortably. Switching quickly between more than around six or seven is near-impossible even for the most gifted.
Does that mean they don’t really know them? Is instant availability of native-like competence the only standard for "knowing" a language? How should partly knowing a tongue be tallied? What if you can only read in it? Mr. Erard repeatedly peppers his text with such questions, feeling his way through his story as a thoughtful observer, rather than banging about like an academic with a theory to defend or a pitchman with a technique to sell.
Hyperpolyglots are more likely to be introverted than extroverted, which may come as a surprise to some. Hale’s son always said that, in his father’s case, languages were a cloak for a shy man. Another, Alexander Arguelles, has learned dozens of languages only to read them, saying "It’s rare that you have an interesting conversation in English. Why do I think it would be any better in another language?" Emil Krebs, an early-20th-century German diplomat who was also credited with knowing dozens of languages, was boorish in all of them. He once refused to speak to his wife for several months because she told him to put on a winter coat. Different hypotheses may explain part of the language-learner’s gift. Some hyperpolyglots seem near-autistic.
At the end of his story, however, he finds a surprise in Mezzofanti’s archive: flashcards. Stacks of them, in Georgian, Hungarian, Arabic, Algonquin and nine other tongues. The world’s most celebrated hyperpolyglot relied on the same tools given to first-year language-learners today. The conclusion? Hyperpolyglots may begin with talent, but they aren’t geniuses. They simply enjoy tasks that are drudgery to normal people. The talent and enjoyment drive a virtuous cycle that pushes them to feats others simply shake their heads at, admiration mixed with no small amount of incomprehension. [br] Ziad Fazah’s example shows that
选项
A、few anecdotes seem to hold water.
B、Ziad Fazah was quite fraudulent.
C、viewers were mad at his performance.
D、it’s really hard to switch between languages.
答案
A
解析
篇章结构题。由题干中的Ziad Fazah定位至第五段。首句指出“Mr.Erard says that true hy—perpolyglottery begins at about 11 languages,and that while legends abound,tried and tested exemplars are few.”,之后用Ziad Fazah的实例对此加以说明,可以看出首句是主题句,而[A]意为“奇闻异事站得住脚的很少”,这是对首句的阐释,故[A]为答案。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3267891.html
相关试题推荐
Althoughitmighthavehappenedanywhere,myencounterwiththegreenbananas
Althoughitmighthavehappenedanywhere,myencounterwiththegreenbananas
Althoughitmighthavehappenedanywhere,myencounterwiththegreenbananas
[originaltext]CharlesSimonyisaysheneverthoughthemightonedayheadint
[originaltext]CharlesSimonyisaysheneverthoughthemightonedayheadint
[originaltext]Atonetime,scientiststhoughtthespacebetweenEarthandSun
[originaltext]M:Thoughshouldchocolateloverseverywhereberejoicingtoday,
[originaltext]M:Thoughshouldchocolateloverseverywhereberejoicingtoday,
ThoughnottheidealshapeforaChristmasstocking,thisslimlittlevolume
ThoughnottheidealshapeforaChristmasstocking,thisslimlittlevolume
随机试题
Modernliberalopinionissensitivetoproblemsofrestrictionoffreedoman
[originaltext]Tofinishtoday’sprogram,IwanttotellyouabouttheWater
对信息进行综合分析、概括提炼,获得高层次信息的过程是()。A.信息归纳 B.
以下哪些说法符合托马斯·阿奎那对“一般”的理解()A.一般不过是空气的震动
屋顶的坡度形成中,材料找坡是指()来形成。A.利用油毡的厚度 B.利用结构层
艾叶加工采用的方法是()。A.碾捣B.朱砂拌衣C.青黛拌衣D.揉搓E.制绒
我周《宪法》第31条规定:国家在必要时得设立特别行政区。在特别行政区内实行的制度
(2020年真题)治疗滴虫性阴道炎,应选用的药物是A.甲硝唑 B.克林霉素
下列属于咨询工程师,货物现场监造与检验工作的主要内容为()。A.可聘请有资
下列关于实行工程监理制,项目法人可以依据自身需求和有关规定委托监理,在工程监理单
最新回复
(
0
)