首页
登录
职称英语
Is a translation meant for readers who do not understand the original? This w
Is a translation meant for readers who do not understand the original? This w
游客
2023-12-10
19
管理
问题
Is a translation meant for readers who do not understand the original? This would seem to explain adequately the divergence of their standing in the realm of art. Moreover, it seems to be the only conceivable reason for saying "the same thing" repeatedly. For what does a literary work "say”? What does it communicate? It "tells" very little to those who understand it. Its essential quality is not statement or the imparting of information. Yet any translation which intends to perform a transmitting function cannot transmit anything but information — hence, something inessential. This is the hallmark of bad translations. But do we not generally regard as the essential substance of a literary work what it contains in addition to information — as even a poor translator will admit — the unfathomable, the mysterious, the "poetic", something that a translator can reproduce only if he is also a poet? This, actually, is the cause of another characteristic of inferior translation, which consequently we may define as the inaccurate transmission of an inessential content. This will be true whenever a translation undertakes to serve the reader. However, if it intended for the reader, the same would have to apply to the original. If the original does not exist for the reader’s sake, how could the translation be understood on the basis of this premise?
选项
答案
文学作品的基本特性并不是陈述事实或发布信息。然而任何执行传播功能的翻译所传播的只能是信息,也就是说,它传播的只是非本质的东西。这是拙劣译文的特征。但是人们普遍认为文学作品的实质是信息之外的东西。就连拙劣的译者也承认,文学作品的精髓是某种深不可测的、神秘的、“诗意的”东西;翻译家如要重现这种东西, 自己必须也是一个诗人。事实上,这带来了劣质翻译的另一特点,我们不妨称之为不准确地翻译非本质内容。只要译作迎合读者,这种情况就会发生。其实要是原作是为读者而写的话,它也会陷入同样的境地。可是,如果原作并不为读者而存在,我们又怎样来理解不为读者而存在的译作呢?
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3261515.html
相关试题推荐
[originaltext]Robinson:Li,IsuggestwedoaquicktourofcentralLondon.As
[originaltext]Robinson:Li,IsuggestwedoaquicktourofcentralLondon.As
[originaltext]Robinson:Li,IsuggestwedoaquicktourofcentralLondon.As
[originaltext]Robinson:Li,IsuggestwedoaquicktourofcentralLondon.As
WhichofthefollowinginformationaboutWarrenBuffettiscorrect?[originaltex
[originaltext]PoliceInspector:Now,MrPalmer,I’dlikeyoutotellmeinyou
[originaltext]London(dpa)-AnEnglishcouplehasbeenallowedtodivorceb
[originaltext]Interviewee:Everybodyalwayshasthismisconceptionthatfemale
[originaltext]Interviewee:Everybodyalwayshasthismisconceptionthatfemale
[originaltext]Interviewee:Everybodyalwayshasthismisconceptionthatfemale
随机试题
______isthebesttitleforthisarticle.[br]Accordingtothepassage,friedi
LessNews,MuchBetterA)Inthepastfewdecades,thefortu
Shelikeshearingherownvoice.Sheneverstops______.A、talkingB、tellingC、to
下列关于玻璃幕墙说法正确的是()。A.玻璃幕墙是国内外目前最常用的一种幕墙
油浸电抗器、电容器装置应就近设置能灭油火的消防设施,主要包括以下哪些消防设施(
下面选项中,错误的是()。A.现金补贴的影响涉及许多商品 B.实物补贴主要体
可摘局部义齿戴用后出现食物嵌塞,其可能原因是A.基托与组织不密合,卡环与基牙不贴
(2018年真题)屋面防水施工基本要求正确的是()。A.以排为主,以防为辅
以下耐火材料中,属于碱性耐火材料的是( )。A.镁铝砖 B.硅砖 C.高铝
根据《民法典》,允许单方解除合同的情形是()。 A.由于不可抗力致使
最新回复
(
0
)