首页
登录
职称英语
It is convenient to distinguish between nonverbal and verbalcommunication,
It is convenient to distinguish between nonverbal and verbalcommunication,
游客
2023-12-10
57
管理
问题
It is convenient to distinguish between nonverbal and verbal
communication, just as is to distinguish between decoding and【M1】______
encoding processes, but such distinctions can be misled.【M2】______
COMMUNICATION is a system, simultaneously engaging in【M3】______
encoding and decoding processes. In social settings, we only
occasionally speak, but we cannot "not behave." To understand
nonverbal communication it is necessary to appreciate the
interdependence of the verbal and nonverbal components of
simultaneous encoding and decoding processes. An example of
this interdependence may have seen in the cognitive processes【M4】______
directing verbal and nonverbal behavior. Both encoding and
decoding can vary from being automatic to reflective and【M5】______
deliberate, but verbal communication is typically more deliberately【M6】______
and cognitively demanding than nonverbal communication.
Furthermore, if we assume that there are limited cognitive
resources available for encoding and decoding verbal and
nonverbal components, then altering the cognitive demands on any【M7】______
one process can affect other processes and the course of communication.
In general, to the extent that nonverbal processes require less【M8】______
cognitive resources than verbal processes do, nonverbal
communication is more resilient than verbal communication.
Moreover, specific interpersonal goals can make the encoding of【M9】______
nonverbal behavior(e.g., a difficult impression management task)
and the decoding of nonverbal behavior(e.g., looking for evidence
of deception)less automatic and more cognitively demanding.
Understand the dynamic relationships between encoding and【M10】______
decoding aspects of verbal and nonverbal behavior is a critical step
in understanding the broader communicative process. [br] 【M3】
选项
答案
in一去掉in
解析
词汇错误。engage in是固定搭配,意为“从事,参加”,放在此处语义不通,engage可以作及物动词,表示“占用”,故要把介词in删掉,此句的意思是“交际是一个系统,解码和编码两个过程同时存在。”
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3260544.html
相关试题推荐
Duringtheperiodbetween1815and1917,about30millionpeoplefromeverycorn
Thereexistsasocialandculturaldisconnectionbetweenjournalistsandth
Thereexistsasocialandculturaldisconnectionbetweenjournalistsandth
Thereexistsasocialandculturaldisconnectionbetweenjournalistsandth
Thereexistsasocialandculturaldisconnectionbetweenjournalistsandth
Thereexistsasocialandculturaldisconnectionbetweenjournalistsandth
Thereexistsasocialandculturaldisconnectionbetweenjournalistsandth
TheroleofeyecontactinaconversationalexchangebetweentwoAmericans
TheroleofeyecontactinaconversationalexchangebetweentwoAmericans
TheroleofeyecontactinaconversationalexchangebetweentwoAmericans
随机试题
DothefollowingstatementsagreewiththeviewsofthewriterinReadingPassag
HowPracticeCanDamageYourEnglish?I.Newinterpretations
Listentothefollowingpassage.WriteinEnglishashortsummaryofaround150-
飞轮的作用是()。A.贮存和输出机械能 B.贮存和输出转速 C.回转件的平衡
金融消费者面临着无处不在的风险,而且随着金融产品()的提高和金融市场演变的提速
某电商平台每隔5千米有一座仓库,共有A、B、C、D四座仓库,图中数字表示各仓库库
在封闭式基金成功试点的基础上,()年10月8日,中国证监会发布并实施了《开
本周蛋白的本质是( )。A.尿中的微球蛋白 B.尿中游离的免疫球蛋白轻链
关于村民委员会成员的构成,《村民委员会组织法》规定:村民委员会由主任、副主任和委
鲁宾斯坦曾经说过:“思维通常总是开始于疑问或者问题,开始于惊奇或者疑问,开始于矛
最新回复
(
0
)