首页
登录
职称英语
对于一个在北平住惯的人,象我,冬天要是不刮风,便觉得是奇迹;济南的冬天是没有风声的。对于一个刚由伦敦回来的人,象我,冬天要能看得见日光,便觉得是怪事;济
对于一个在北平住惯的人,象我,冬天要是不刮风,便觉得是奇迹;济南的冬天是没有风声的。对于一个刚由伦敦回来的人,象我,冬天要能看得见日光,便觉得是怪事;济
游客
2023-12-10
23
管理
问题
对于一个在北平住惯的人,象我,冬天要是不刮风,便觉得是奇迹;济南的冬天是没有风声的。对于一个刚由伦敦回来的人,象我,冬天要能看得见日光,便觉得是怪事;济南的冬天是响晴的。自然,在热带的地方,日光是永远那么毒,响亮的天气,反有点叫人害怕。
可是,在北中国的冬天,而能有温情的天气,济南真的算个宝地。
设若单单是有阳光,那也算不了出奇。请闭上眼睛想:一个老城,有山有水,全在天底下晒着阳光,暖和安适地睡着,只等春风把它们唤醒,这是不是理想的境界?
选项
答案
For someone like me who is used to living in Beiping, a winter without any wind is a bit of a miracle. Well, one never hears any whistling winter winds in Ji’nan. For someone like me who has just returned from London, sunshine in the winter seems quite unusual. Well, Ji’nan has bright sunny winter weather. I know that in tropical regions, the blazing sun and the perpetual harsh glare can be intimidating, but here in north China, a mild sunny winter season is a boon that makes Ji’nan a very special place indeed.
But there is more than just sunshine. Close your eyes and picture to yourself: an ancient town, with mountains and lakes, dozing in the sunlight, warm and comfortable, waiting for the spring breezes to blow it awake. Doesn’t that sound idyllic?
解析
老舍于1929年离英回国,1930年前后来到山东,先后在济南齐鲁大学和青岛山东大学任教7年之久,对山东产生了深厚的感情,山东被称为他的“第二故乡”。《济南的冬天》是老舍1931年春天在济南齐鲁大学任教时写成的。可见作者是怀着对“故乡”的深情来写的。这篇短文的叙述语调是平易朴实的,语言是凝练而亲切的,用词是准确生动的。
翻译的时候,考生也要尽量还原原文的风格。
对于一个在北平住惯的人,象我:为了增强语势,文章出现了两次类似的表达,翻译时完全可以保留这样的结构,译为“For someone like me who is used to…”。
济南的冬天是没有风声的:老舍娓娓道来,像是与读者进行一次日常交流,英译时,可以考虑加上“well”,更加符合原文的语气。译为: “Well,one never hears any whistling winter winds in Ji’nan.”。
反有点叫人害怕:翻译时,经常考虑英汉两种语言的差异,英语中使用分词形式,可以使语言精练、简洁。此处可以译为“…be intimidating/scary/menacing/daunting”。
设若单单是有阳光,那也算不了出奇:汉译英的困难,往往在于考生没有真正理解原文,就动笔翻译。这里,老舍要说明济南除了阳光,还有其他值得赞扬的地方:“But there is more than just sunshine.”。
这是不是理想的境界:译者需要有身临其境的感觉, “一个老城,有山有水,全在天底下晒着阳光,暖和安适地睡着,只等春风把它们唤醒”,这样的境界是理想的境界,是田园般的旖旎风光。故具体地译为“Doesn’t that sound idyllic?”。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3259645.html
相关试题推荐
是的,北平是个都城,而能有好多自己产生的花,菜、水果,这就使人更接近了自然。从它里面说,它没有像伦敦的那些成天冒烟的工厂;从外面说,它紧连着园林、菜圃与
对于一个在北平住惯的人,象我,冬天要是不刮风,便觉得是奇迹;济南的冬天是没有风声的。对于一个刚由伦敦回来的人,象我,冬天要能看得见日光,便觉得是怪事;济
A英国地理。询问BigBen(大笨钟)在哪个城市,答案是伦敦。
晚上的夜游活动堪称压轴节目。夜幕降临,乐山上空礼炮轰鸣,彩灯光芒四溢。河面各只彩船上无数五颜六色的霓虹灯、日光灯齐放光华,闪烁迷离,和水中倒影连成一片。
A英国文化。询问哪个景点不在伦敦,BrooklynBridge是美国纽约市的著名建筑。
随机试题
[originaltext]W:DidyougotothematchonSaturday,Bill?M:No,Alice.Ilis
Publicspeakingfillsmostpeoplewithdread.Humiliationisthebiggestfea
以下有关睛明穴针刺操作的叙述,错误的是A.遇到阻力时,不宜强行进针 B.不捻转
关于税务的设立登记,从2016年10月1日起正式实施()制度。A.三证合一,一
关于员工素质诊断性测评的说法,正确的是()。A:强调测评的区分功能 B:具有
人类小脑损伤时出现A.肌张力增强 B.肌张力降低 C.肌张力先亢进后降低
首次公开发行的网上直播推介活动时间应不少于()小时。A:4B:1C:3D:
规划实施方案是根据产业定位要求,详细展开和论述产业框架结构、产业发展思路、()等
关于爆破作业的说法,正确的是()。A.可以使用香烟点燃导火索 B.装药、堵塞严
在项目质量成本的构成内容中,特殊质量保证措施、程序以及检测试验和评定的费用属于
最新回复
(
0
)