首页
登录
职称英语
在重复的岁月里,我们渐渐有点摸不着过年的幸福了,不少人觉得过年“没劲”,还有几分无奈和麻木。这个时候,检点我们的幸福感,就显得很有必要。对不同的人,幸福
在重复的岁月里,我们渐渐有点摸不着过年的幸福了,不少人觉得过年“没劲”,还有几分无奈和麻木。这个时候,检点我们的幸福感,就显得很有必要。对不同的人,幸福
游客
2023-12-09
65
管理
问题
在重复的岁月里,我们渐渐有点摸不着过年的幸福了,不少人觉得过年“没劲”,还有几分无奈和麻木。这个时候,检点我们的幸福感,就显得很有必要。对不同的人,幸福的体验是大相径庭的。但问题是,低层次的需要得到满足之后,高层次的需要往往并不“从天而降”。说白了,我们还不太习惯培植源自情感、归属、自尊等层次的幸福,对这些需要还比较朦胧和粗糙。所以,比如尽管我们对婚姻越来越剔,也有足够的勇气对窒息人的婚姻说不,但对于如何经营一个完美的婚姻,我们往往束手无策。所以,尽管有人说现在的日子如同天天在过年,但我们心里却时常有点空落落的。
选项
答案
People have different needs for happiness. The thing is, after our basic needs are met, the advanced ones do not "dawn on us from nowhere". To put it straight, we are still insensitive and vague about these needs and unaccustomed to cultivating happiness in the level of affections, self-esteem and the sense of belonging. As in the case of marriage, we are increasingly critical of it, and even bold enough to reject a stifling one. But no one can boast about how to manage a perfect marriage. Although "every day is spent like a Spring Festival" as is said, we often feel hollow at heart.
解析
1、本段属于论说性小品文,时态宜采用一般现在时。
2、对“幸福的体验”的理解需要斟酌一番,根据下文中的“低层次的需要”、“高层次的需要”可以看出,此处作者其实是说人们对于幸福的需求的层次是不一样的。是以译作People have different needs for happiness,这样与下文就能很好地衔接起来。
3、“满足需要”常常用meet the need表示,低层次的需要即“基本需要”,故用basicneeds;“高层次的需要”译作advanced needs,当然也可以译作high—level needs。“从天而降”可采用意译,译作dawn on us from nowhere,其中dawn on/upon sb.的意思是“(某事)被某人想到、理解、意识到“,这个词组本身含有被动意味,常常以事物作主语。
4、“说白了”即“直白地说”,可用习语to put it straight表示,“朦胧”即“模糊”.译成vague,“粗糙”是指“不敏感”,译成insensitive;“归属”其实是指“归属感”,译作thesense of belonging,译文把the sense of belonging放在三个名词的最后说是为了让句子的节奏感好一些。
5、“对…挑剔”用be critical of sth.表示,“窒息的”译作stifling,这个词的动词是stifle“(使)窒息”;“现在的日子如同天天在过年”译作every day is spent like a SpringFestival,“有人说”则可简洁地译成as is said,置于人们说的话之后。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3258552.html
相关试题推荐
在重复的岁月里,我们渐渐有点摸不着过年的幸福了,不少人觉得过年“没劲”,还有几分无奈和麻木。这个时候,检点我们的幸福感,就显得很有必要。对不同
岁月悠悠,沧桑巨变。历史是最生动的教材。法西斯发动的侵略战争给人类带来了浩劫,也教育了世界人民。世界人民赢得了战争的胜利,赢得了和平与进步。半个世纪过去
在重复的岁月里,我们渐渐有点摸不着过年的幸福了,不少人觉得过年“没劲”,还有几分无奈和麻木。这个时候,检点我们的幸福感,就显得很有必要。对不同的人,幸福
随机试题
Itcanbeshowninfactsandfigurethatcyclingisthecheapest,most
Peopletravelinglongdistancesfrequentlyhavetodecideif【M1】______they
Nomatterhowfrequently___________(perform),theworksofBeethovenstillattr
Manyworkersdependonplans【B1】______bytheiremployerstohelppayfort
TheValueofWritingWell[A]It’sthattimeofyearagain.No,not"the
消防设施检测主要是对国家标准规定的各类消防设施的功能性要求进行的检查、测试。以下
随着项目的进展,进度控制是一个( )的管理过程。A、动态 B、静态 C、封
治疗风痧邪入气营证,应首选的方剂是()A.银翘散 B.白虎汤 C.透疹
根据《中国药典》(2015版)第二部规定:每1ml注射用水含内毒素应小于A.0.
无记名股票是指在股票票面和股份公司股东名册上均不记载股东姓名的股票。()
最新回复
(
0
)