首页
登录
职称英语
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge ofhis source la
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge ofhis source la
游客
2023-12-07
34
管理
问题
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of
his source languages, full facility in the handling of his target language,【M1】______
which will be his mother tongue or language of habitual usage and a
knowledge and understanding of the latest subject matter in his field of
specialization. 【M2】______
This is, as it was, his professional equipment. In addition to this, it is
desirable that he should have an inquiring mind, wide interests, a good
memory and the ability to grasp quickly the basic principles of new 【M3】______
developments. He should be willing to work by his own, often at high 【M4】______
speeds, but should be humble enough to consult on others should his 【M5】______
own knowledge not always proves adequate to the task in hand. He
should be able to type fairly quickly and accurately and, if he is
working mainly for publication, should have more than a nodding 【M6】______
acquaintance to printing techniques and proof — reading. If he is
working basically as an information translator, let us say, for an
industrial firm, he should have the flexibility of mind to enable him to
switch rapidly from one source language to another, as well as from one
subject — matter to another, since this ability is frequently required of
him in such work. Bearing in mind the nature of the translator’s work,【M7】______
i.e. the processing of the written word, it is, strictly speaking, necessary
that he should be able to speak the language he is dealing with. If he
does speak them, it is an advantage rather than a hindrance, but this 【M8】______
skill is in many ways a luxury that he can do away. It is,
however,desirable that he should have an approximate idea about the 【M9】______
pronunciation of his source languages even if this is restricted to know【M10】______
how proper names are pronounced. The same applies an ability to write
his source languages. If he can, well and good; if he cannot, it does not
matter. [br] 【M3】
选项
答案
by—on
解析
介词错误。此处意思是独自工作,表示独自的词组是on one’s own或by oneself,因此改为on。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3251062.html
相关试题推荐
SometimesIhavethoughtitwouldbeanexcellentruletoliveeachdayasi
Usually,therearetworeasonstopursuescientificknowledge:forthesake
Usually,therearetworeasonstopursuescientificknowledge:forthesake
Usually,therearetworeasonstopursuescientificknowledge:forthesake
Usually,therearetworeasonstopursuescientificknowledge:forthesake
Usually,therearetworeasonstopursuescientificknowledge:forthesake
Anotherpossiblesourceofloansarealife【M1】______in
Anotherpossiblesourceofloansarealife【M1】______in
Anotherpossiblesourceofloansarealife【M1】______in
Anotherpossiblesourceofloansarealife【M1】______in
随机试题
Thereis______competitiontojointheSpecialBranch,whichinvestigatesterrori
[originaltext] AbirthdefectinterventionprojectbeganonTuesdayinNorthC
ScientistsinIndiahavediscoveredawaytomakebambooplantsproduceflow
BeautyandBodyImageintheMediaA)Imagesoffemalebodiesare
男,69岁,平素体弱多病。现症见腰酸背痛,小便失禁,畏寒肢冷,下利清谷,舌质淡胖
某主板上市公司发行可转债,需要满足的条件有()。 Ⅰ.最近3个会计年度加权平均
A.煮剂B.煎剂C.煮散D.沸水泡药E.其他()将经过煎煮去渣的药液,再经加热
糖皮质激素用于结缔组织病、肾病综合征、顽固性支气管哮喘宜选择的给药方法是A.小剂
下列有关识别、评估和应对重大错报风险的说法中,错误的是()。A.注册会计师应当
发生水利工程质量较大、重大、特大事故时,向有关单位提出书面报告的时限为()h。
最新回复
(
0
)