首页
登录
职称英语
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge ofhis source la
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge ofhis source la
游客
2023-12-07
22
管理
问题
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of
his source languages, full facility in the handling of his target language,【M1】______
which will be his mother tongue or language of habitual usage and a
knowledge and understanding of the latest subject matter in his field of
specialization. 【M2】______
This is, as it was, his professional equipment. In addition to this, it is
desirable that he should have an inquiring mind, wide interests, a good
memory and the ability to grasp quickly the basic principles of new 【M3】______
developments. He should be willing to work by his own, often at high 【M4】______
speeds, but should be humble enough to consult on others should his 【M5】______
own knowledge not always proves adequate to the task in hand. He
should be able to type fairly quickly and accurately and, if he is
working mainly for publication, should have more than a nodding 【M6】______
acquaintance to printing techniques and proof — reading. If he is
working basically as an information translator, let us say, for an
industrial firm, he should have the flexibility of mind to enable him to
switch rapidly from one source language to another, as well as from one
subject — matter to another, since this ability is frequently required of
him in such work. Bearing in mind the nature of the translator’s work,【M7】______
i.e. the processing of the written word, it is, strictly speaking, necessary
that he should be able to speak the language he is dealing with. If he
does speak them, it is an advantage rather than a hindrance, but this 【M8】______
skill is in many ways a luxury that he can do away. It is,
however,desirable that he should have an approximate idea about the 【M9】______
pronunciation of his source languages even if this is restricted to know【M10】______
how proper names are pronounced. The same applies an ability to write
his source languages. If he can, well and good; if he cannot, it does not
matter. [br] 【M1】
选项
答案
usage—use
解析
近义词错误。此处意为习惯使用的语言,应改为use,而usage侧重指“用法”。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3251060.html
相关试题推荐
Usually,therearetworeasonstopursuescientificknowledge:forthesake
Usually,therearetworeasonstopursuescientificknowledge:forthesake
Usually,therearetworeasonstopursuescientificknowledge:forthesake
Usually,therearetworeasonstopursuescientificknowledge:forthesake
Usually,therearetworeasonstopursuescientificknowledge:forthesake
______istheidealuser’sknowledgeoftherulesofhislanguageand______isthe
Anotherpossiblesourceofloansarealife【M1】______in
Anotherpossiblesourceofloansarealife【M1】______in
Anotherpossiblesourceofloansarealife【M1】______in
Anotherpossiblesourceofloansarealife【M1】______in
随机试题
Thewordhorsepowerwasfirstusedtwohundredyearsago.JamesWatthadmad
下列哪项属于女性型骨盆的特点A.骶岬向前突出 B.骶坐切迹呈圆形 C.坐骨棘
在下列药物中,既能凉血止血,又能解毒敛疮的是A、大蓟 B、地榆 C、侧柏叶
以下是某教师上《独特的韵味——中国画》一课的教学片段: (1)教师利用PPT播
A.百合固金汤 B.增液汤 C.麦门冬汤 D.玉液汤 E.清燥救肺汤以清
Lb4A2126变压器瓦斯继电器的安装,要求导管沿油枕方向与水平面具有()
在财政支出中,属于行政管理支出的有( )。A.外交支出 B.民主党派机关经费
关于房地产估价报告的说法错误的是()。A:房地产估价报告通常由7部分组成 B:
国务院和省、自治区、直辖市人民政府设立发展循环经济的有关专项资金,支持的项目包括
在我国,大型房屋建筑工程标准一般指( )。 A.25层以上的房屋建筑工程
最新回复
(
0
)