首页
登录
职称英语
There is not much to choose between men. They are all a hotchpotch of greatness
There is not much to choose between men. They are all a hotchpotch of greatness
游客
2023-12-04
71
管理
问题
There is not much to choose between men. They are all a hotchpotch of greatness and littleness, of virtue and vice, of nobility and baseness. Some have more strength of character, or more opportunity, and so in one direction or another give their instincts freer play, but potentially they are the same. For my part, I do not think I am any better or any worse than most people, but I know that if I set down every action in my life and every thought that has crossed my mind, the world would consider me a monster of depravity. The knowledge that these reveries are common to all men should inspire one with tolerance to oneself as well as to others. It is well also if they enable us to look upon our fellows, even the most eminent and respectable, with humor, and if they lead us to take ourselves not too seriously.
选项
答案
人与人之间没有太大差别。他们都是伟大与渺小、美德与邪恶、高贵与低贱的混合体。虽然有些人的性格更坚强,或机会更多,从而在这个或那个方面更能自由地发挥天分,但是人类的潜能并没有差别。就我而言,我并不认为自己比大多数人或好或差,但我却懂得,我若记下生命中的每个行为、脑海中掠过的每个想法,世人将把我视作堕落的怪物。每个人都会有这些奇怪的想法,认识到这一点,就能启迪我们将宽容同样地给予自己和他人。如果我们因此还能以幽默的态度看待我们的同胞,包括那些最杰出和令人尊敬的人物,能以轻松的态度对待自己,那也是很有益的。
解析
1.第一句中的not much to choose between指“两者不相上下,没有太大差别”。
2.第二句中的hotchpotch指“混杂物,杂烩”。
3.第三句中的give…freer play指“自由发挥”;potentially为副词,指“在潜能上”,在此可转译为名词“潜能”。
4.第四句中的set down指“记录,写下”;the world此处指“世人”;depravity指“堕落”。
5.第五句中修饰主语knowledge的定语从句these reveries are common to all men可单独译为一个分句“每个人都会有这些奇怪的想法”。knowledge可转译为动词“认识到这一点”,从而使译文更流畅;reveries指“空想,幻想”。
6.最后一句需要调整语序,先译出if引导的条件从句。eminent指“杰出的,显赫的”。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3243962.html
相关试题推荐
Laos,apoorcountryof6millionpeoplewedgedbetweenVietnamandThailand
Laos,apoorcountryof6millionpeoplewedgedbetweenVietnamandThailand
ThetraditionaldividinglineinAmericabetween"east"and"west"isA、theMissi
TheHundredYears’WarbetweenBritainandFrancewasfoughtA、from1327to1453.
In1337thehostilitybetweenEnglandand______resultedintheHundredYears’
TheColdWarwasacontinuingstateofpoliticalandmilitarytensionbetweenth
Languageissaidtobearbitrarybecausethereisnologicalconnectionbetween
Australiaislocatedbetween______andtheIndianOcean.A、theSouthPacificOce
Wecalltherelationbetween"animal"and"cow"asA、polysemy.B、antonymy.C、homo
MostofthefirstChineseimmigrantswhocametotheUnitedStatesbetween1850-
随机试题
Completethenotesbelow.UseNOMORETHANTHREEWORDSforeachanswer.
TheexpeditionhasleftfortheAndesandthereisno______whenitwillreturn.A
Somethingkeptscratchingontheoutsideofthetent.Iwouldn’thavethoug
提出“泛智教育”思想的教育家是洛克。.()
远期合约和互换合约通常在( )交易,采用( )形式进行。A.场外;标准 B
广藿香中具有抗病毒作用的成分为A.广藿香酮B.广藿香醇C.广藿香黄酮D.藿香二萜
下列药物中最适宜配制散剂的是A.挥发性大的 B.性质稳定的 C.味道差的
下列不是抗焦虑新药丁螺环酮的作用特点的是A:低于镇静剂量也具有较好的抗焦虑作用
女婴,发育正常,开始认识母亲,见奶瓶表示喜悦的年龄是A、4个月 B、6个月
患者,女,20岁,进食时右侧下颌下区肿胀疼痛,可自行缓解,下颌横断片检查见右侧口
最新回复
(
0
)