首页
登录
职称英语
中国民族自古以来从不把人看做高于一切,在哲学文艺方面的表现都反映出人在自然界中与万物占着一个比例较为恰当的地位,而非绝对统治万物的主宰。From Ancient
中国民族自古以来从不把人看做高于一切,在哲学文艺方面的表现都反映出人在自然界中与万物占着一个比例较为恰当的地位,而非绝对统治万物的主宰。From Ancient
游客
2023-12-01
61
管理
问题
中国民族自古以来从不把人看做高于一切,在哲学文艺方面的表现都反映出人在自然界中与万物占着一个比例较为恰当的地位,而非绝对统治万物的主宰。
选项
答案
From Ancient times the Chinese nation has never placed man in a paramount position. As is shown in philosophy and culture, man holds a well-proportioned position in relation to the other things in nature but does not act as an absolute master over all other things.
解析
本例中的原文为一个句子,但是表达的其实是两层含义:①中国民族不把人看做高于一切;②哲学和文艺反映了人在自然界中的地位。对于信息容量如此丰富的两个句子,任何人想要将所有信息包含在译文的一句话中,同时译文还能符合英语的习惯,这恐怕是难度极大的。因此为了将原文句子里两个层面的意义揭示出来,我们只能忍痛选择分译法了。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3234601.html
相关试题推荐
(1)Cheatinginsportisasoldassportitself.TheathletesofancientGre
(1)Cheatinginsportisasoldassportitself.TheathletesofancientGre
AnancientGreekphilosopheroncewrotethatlaughteriswhatmakesushuman
AnancientGreekphilosopheroncewrotethatlaughteriswhatmakesushuman
AnancientGreekphilosopheroncewrotethatlaughteriswhatmakesushuman
AnancientGreekphilosopheroncewrotethatlaughteriswhatmakesushuman
中国的风景很美。ThesceneryofChinaisveryfine.scenery是集合名词,不可用复数。
哈罗得挥金如土,没有一点积蓄。Haroldspendsmoneylikewater,andhasnosavings.中国大部分地区深处内陆,所以
这次使命还标志着中国航天计划的最大成就,因为中国的航天计划由于现代史上的动乱而受阻,先是20世纪50年代末期的大跃进,后是70年代的文化大革命,航天计划
在古罗马,柱子是按照人的比例划分的;到了文艺复兴时期,人就是世界上最美好的尺度。今天的中国城市里,裁弯取直的河渠,向四面八方扩张的交通,膨胀硕大的以便于
随机试题
Whattypeofbusinessdoesthespeakerhave?[br][originaltext]Hi,it’sCodyf
Usuallyitisthechildren,nottheparents,whoareunwillingtospendthei
Tobeagoodteacher,youneedsomeofthe【B1】______ofagoodactor:youmus
Sincewearesocialbeings,thequalityofourlivesdependsinlargemeasur
[originaltext]W:Ohhi,I’dliketojointheFisherLibraryhereinourdepartm
Despitethefactthattodayvirusesareknowntocausecancerinanimalsand
无法辨认家人的相片提示患者存在A.颜色失认 B.面容失认 C.形状失认 D
平衡膳食的优点是()A.供给充足热能 B.食物品种多样 C.生长发育所
为了研究环境条件对种子萌发的影响,某同学设计了如下实验: 在四个培养皿内分别放
由某一个人或某一集团通过购买两家或更多的银行多数股票的形式,形成联合经营的银行组
最新回复
(
0
)