首页
登录
职称英语
中国民族自古以来从不把人看做高于一切,在哲学文艺方面的表现都反映出人在自然界中与万物占着一个比例较为恰当的地位,而非绝对统治万物的主宰。From Ancient
中国民族自古以来从不把人看做高于一切,在哲学文艺方面的表现都反映出人在自然界中与万物占着一个比例较为恰当的地位,而非绝对统治万物的主宰。From Ancient
游客
2023-12-01
85
管理
问题
中国民族自古以来从不把人看做高于一切,在哲学文艺方面的表现都反映出人在自然界中与万物占着一个比例较为恰当的地位,而非绝对统治万物的主宰。
选项
答案
From Ancient times the Chinese nation has never placed man in a paramount position. As is shown in philosophy and culture, man holds a well-proportioned position in relation to the other things in nature but does not act as an absolute master over all other things.
解析
本例中的原文为一个句子,但是表达的其实是两层含义:①中国民族不把人看做高于一切;②哲学和文艺反映了人在自然界中的地位。对于信息容量如此丰富的两个句子,任何人想要将所有信息包含在译文的一句话中,同时译文还能符合英语的习惯,这恐怕是难度极大的。因此为了将原文句子里两个层面的意义揭示出来,我们只能忍痛选择分译法了。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3234601.html
相关试题推荐
(1)Cheatinginsportisasoldassportitself.TheathletesofancientGre
(1)Cheatinginsportisasoldassportitself.TheathletesofancientGre
AnancientGreekphilosopheroncewrotethatlaughteriswhatmakesushuman
AnancientGreekphilosopheroncewrotethatlaughteriswhatmakesushuman
AnancientGreekphilosopheroncewrotethatlaughteriswhatmakesushuman
AnancientGreekphilosopheroncewrotethatlaughteriswhatmakesushuman
中国的风景很美。ThesceneryofChinaisveryfine.scenery是集合名词,不可用复数。
哈罗得挥金如土,没有一点积蓄。Haroldspendsmoneylikewater,andhasnosavings.中国大部分地区深处内陆,所以
这次使命还标志着中国航天计划的最大成就,因为中国的航天计划由于现代史上的动乱而受阻,先是20世纪50年代末期的大跃进,后是70年代的文化大革命,航天计划
在古罗马,柱子是按照人的比例划分的;到了文艺复兴时期,人就是世界上最美好的尺度。今天的中国城市里,裁弯取直的河渠,向四面八方扩张的交通,膨胀硕大的以便于
随机试题
YearsbeforePresidentBillClintoncametoWashingtonwithhiscampaignple
B提示:根据已知条件(电阻元件的电压为0)可知,电感支路与电容支路的电流大小相等,方向相反,可以写成IL=IC或iL=-iC,因此答案B正确。
印度最著名的窣堵波式塔是( )。A.桑契塔 B.佛祖塔 C.荣誉塔 D.
申请发行可交换公司债券,本次发行后累计公司债券余额不超过最近1期末净资产额的(
饮片丝状,断面深黄色,纤维性,呈片状分层,含有黏液细胞,味极苦的药材是A.大黄B
治疗急性细菌性咽炎及扁桃体炎的首选治疗药物是A.四环素B.磺胺类C.大环内酯类D
人在每一瞬间,将心理活动选择了某些对象而忽略了另一些对象。这一特点指的是注意的(
A. B. C. D.
下列属于影响外汇期权价格的因素的有( )。A.期权的执行价格与市场即期汇率
某地区人口数为24万人,各类等级公路通车里程1200千米,则公路网密度为( )千
最新回复
(
0
)