首页
登录
职称英语
回信,固然可畏,不回信,也绝非什么乐事。书架上经常叠着百多封未回之信,“债龄”或长或短,长的甚至在一年以上,那样的压力,也绝非一个普通的罪徒所能负担的。
回信,固然可畏,不回信,也绝非什么乐事。书架上经常叠着百多封未回之信,“债龄”或长或短,长的甚至在一年以上,那样的压力,也绝非一个普通的罪徒所能负担的。
游客
2023-11-30
6
管理
问题
回信,固然可畏,不回信,也绝非什么乐事。书架上经常叠着百多封未回之信,“债龄”或长或短,长的甚至在一年以上,那样的压力,也绝非一个普通的罪徒所能负担的。一叠未回的信,就像一群不散的阴魂,在我罪深孽重的心底憧憧作祟。理论上说来,这些信当然是要回的。我可以坦然向天发誓,在我清醒的时刻,我绝未存心不回人信。
问题出在技术上。给我一整个夏夜的空闲,我该先回一年半前的那封信呢,还是7个月前的这封?
选项
答案
Replying to letters is horrible, whereas not replying is by no means a matter of bliss. Normally a hundred or so letters are stacked on my bookshelf, with diversed maturity of debt, the longest being over a year. That kind of pressure is more than an ordinary sinner can bear. A stack of unanswered letters batters on me like a group of haunting ghosts and plays havoc with my smitten conscience. In principle, the letters are there for replying to. I can swear in all honesty that I have never consciously determined not to answer letters.
解析
1.第一句“回信,固然可畏,不回信,也绝非什么乐事”,此句在“回信”与“不回信”两件事之间存在转折关系,故翻译时可用whereas将两句连接起来。
2.第二句“债龄”可译作maturity of debt。
3.第三句“憧憧作祟”此处指对我的心灵的“打扰”和“扰乱”,故可译作pester或play havoc with。
4.第四句“理论上说来”在文中不表示一些科学理论,故不宜译作theoretically或in theory,此处可理解为“原则上”或“惯例上”,故可译作in principle。
5.第五句“在我清醒的时刻”可以译成时间状语从句,但表述较累赘,故可将其译成副词consciously。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3233182.html
相关试题推荐
我母亲虽则并不知书识字,却把她的全副希望放在我的教育上。我是一个早慧的小孩,不满三岁时,就已认了八百多字,都是我父亲每天用红笺方块教我的。我才满三岁零点
关于中国的知识产权,大家都很关心,我们也很关心。坦率地说,中国保护知识产权,绝不是因为有什么压力,也不是做给什么人看的,而是自身发展的需要。中国保护知识
生命中不是只有快乐,也不是只有痛苦,快乐和痛苦是相生相成,互相衬托的。快乐是一抹微云,痛苦是压城的乌云,这不同的云彩,在你生命的天边重叠着,在“夕阳无限
一百多年来,汉语经历了重大的变革,没有哪一种语言像它这样成为人们在追逐现代化过程中不断进行修葺的对象。而自19世纪末以来至今,翻译一直都是或者说越来越成
回信,固然可畏,不回信,也绝非什么乐事。书架上经常叠着百多封未回之信,“债龄”或长或短,长的甚至在一年以上,那样的压力,也绝非一个普通的罪徒所能负担的。
接读朋友的来信,尤其是远自海外犹带着异国风云的航空信,确是人生一大快事,如果无须回信的话。回信,是读信之乐的一大代价。久不回信,屡不回信,接信之乐必然就
随机试题
Saks,611FifthAve.(MidtownEast/MurrayHill),near50thSt.,212-753-4000
Graduatingseniorsmayfacehigherriskforjobburnout(筋疲力尽,枯竭)thantheirp
[originaltext]Now,listentoPartOneoftheinterview.M:(1)NationalBookAwar
()起草委员会()专家委员会[br]()常设委员会()工作小组O、B
Massiverubbishdumpsandsprawlinglandfillsconstituteoneofthemoreunc
下列关于杜邦分析体系的说法中,正确的有()。 Ⅰ.权益净利率是杜邦分析体系的
属于甲类传染病的疾病是( )。A.传染性非典型肺炎 B.猩红热 C.肺结核
以追求当期高收入为基本目标,以能带来稳定收入的证券为主要投资对象的证券投资基金是
复合材料与普通材料相比,不符合其表现的是()。A.耐疲劳性差 B.抗断裂
诊断肥厚型心肌病最常用的辅助检查是A.心电图 B.超声心动图 C.冠状动脉造
最新回复
(
0
)