首页
登录
职称英语
(1) It would have been impossible, completely and entirely, for any woman to
(1) It would have been impossible, completely and entirely, for any woman to
游客
2023-11-28
21
管理
问题
(1) It would have been impossible, completely and entirely, for any woman to have written the plays of Shakespeare in the age of Shakespeare. Let me imagine, since facts are so hard to come by, what would have happened had Shakespeare had a wonderfully gifted sister, called Judith, let us say.
(2) Shakespeare himself went, very probably—his mother was an heiress—to the grammar school, where he may have learnt Latin—Ovid, Virgil and Horace—and the elements of grammar and logic. He was, it is well known, a wild boy who poached rabbits, perhaps shot a deer, and had, rather sooner than he should have done, to marry a woman in the neighborhood, who bore him a child rather quicker than was right. That escapade sent him to seek his fortune in London. He had, it seemed, a taste for the theatre; he began by holding horses at the stage door. Very soon he got work in the theatre, became a successful actor, and lived at the hub of the universe, meeting everybody, knowing everybody, practising his art on the boards, exercising his wits in the streets, and even getting access to the palace of the queen.
(3) Meanwhile his extraordinarily gifted sister, let us suppose, remained at home. She was as adventurous, as imaginative, as agog to see the world as he was. But she was not sent to school. She had no chance of learning grammar and logic, let alone of reading Horace and Virgil. She picked up a book now and then, one of her brother’s perhaps, and read a few pages. But then her parents came in and told her to mend the stockings or mind the stew and not moon about with books and papers. They would have spoken sharply but kindly, for they were substantial people who knew the conditions of life for a woman and loved their daughter—indeed, more likely than not she was the apple of her father’s eye. Perhaps she scribbled some pages up in an apple loft on the sly, but was careful to hide them or set fire to them. Soon, however, before she was out of her teens, she was to be betrothed to the son of a neighboring wool-stapler. She cried out that marriage was hateful to her, and for that she was severely beaten by her father. Then he ceased to scold her. He begged her instead not to hurt him, not to shame him in this matter of her marriage. He would give her a chain of beads or a fine petticoat, he said; and there were tears in his eyes. How could she disobey him? How could she break his heart?
(4) The force of her own gift alone drove her to it. She made up a small parcel of her belongings, let herself down by a rope one summer’s night and took the road to London. She was not seventeen. The birds that sang in the hedge were not more musical than she was. She had the quickest fancy, a gift like her brother’s, for the tune of words. Like him, she had a taste for the theatre. She stood at the stage door; she wanted to act, she said. Men laughed in her face. The manager—a fat, loose-lipped man—guffawed. He bellowed something about poodles dancing and women acting—no woman, he said, could possibly be an actress. He hinted—you can imagine what. She could get no training in her craft. Could she even seek her dinner in a tavern or roam the streets at midnight? Yet her genius was for fiction and lusted to feed abundantly upon the lives of men and women and the study of their ways. At last—for she was very young, oddly like Shakespeare the poet in her face, with the same grey eyes and rounded brows—Nick Greene the actor-manager took pity on her; she found herself with child by that gentleman and so—who shall measure the heat and violence of the poet’s heart when caught and tangled in a woman’s body? —killed herself one winter’s night and lies buried at some crossroads where the omnibuses now stop outside the Elephant and Castle.
(5) That, more or less, is how the story would run, I think, if a woman in Shakespeare’s day had had Shakespeare’s genius. [br] The author aims to______.
选项
A、mock the difference between Shakespeare and his sister
B、exaggerate the death of Shakespeare’s imaginary gifted sister
C、identify with women in Shakespeare’s time
D、ridicule the unfair treatment of women in Shakespeare’s time
答案
D
解析
推断题。文章首段指出,在莎士比亚时代,任何女子都写不出莎剧来,而且完全没有这种可能性。随后设想莎士比亚有一个妹妹。中间两段分别描述了莎士比亚由于行为不检点,离家出走,最后成就了伟大事业。而他妹妹由于受到来自家庭和社会的束缚,无法施展文学天赋,最终落得自杀的悲惨结局。末段指出,倘若莎士比亚那个年代哪个女人具有莎翁那样的天分,我想,她的结局也大致如此吧。显然可以看出作者认为那个时代的女人没有地位,受不到公正的待遇,故[D]为答案。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3227016.html
相关试题推荐
Thosesettingmigrationpolicyinrichcountriesfaceanalmostimpossiblet
Theagingprocessisnotentirelydeterminedbyheredity,butisinfluencedbyd
Molesarealmostcompletelyblind,althoughitstinyeyescandistinguishlight
Weknowthatitisimpossibletosetupalimitednumberoftypesthatwould
Weknowthatitisimpossibletosetupalimitednumberoftypesthatwould
Molesarealmostcompletelyblind,althoughitstinyeyescandistinguishlight
Theagingprocessisnotentirelydeterminedbyheredity,butisinfluencedbyd
Weknowthatitisimpossibletosetupalimitednumberoftypesthatwould
Weknowthatitisimpossibletosetupalimitednumberoftypesthatwould
Weknowthatitisimpossibletosetupalimitednumberoftypesthatwould
随机试题
[originaltext]MeganDellaSelva,asophomoreatGeorgeWashingtonUniversit
Forthispart,youareallowed30minutestowriteacompositiononthetopicAd
CultureShockA)BecauseI’velivedinChinaforalongtime,localsoft
A.两者的剪力图相同,弯矩图也相同 B.两者的剪力图相同,弯矩图不同 C.两
①随着因特网和手机的普及,电子邮件、QQ、微博等软件工具被越来越多的人所接受,
可与吡啶-硫酸铜试液作用显紫红色的药物是A:苯巴比妥 B:苯妥英钠 C:硫喷
治疗弥漫性大B细胞淋巴瘤首选的方案是 A.MOPP方案B.ESHAP
在股份有限公司中()不得兼任监事。 A工会干部B.董事C.经理D.财务
根据FIDIC《施工合同条件》,业主提供的支付担保期限至缺陷通知期满后()A:3
A企业为矿山企业,地下金属矿山采用竖井、斜井、斜坡道联合开拓方式和下行分层胶结充
最新回复
(
0
)