首页
登录
职称英语
冬天的寒潮到来的时候,南方雾状的天空上变得寒冷而明丽。看上去,蓝得不认识。阳光像锐利的箭一样,冰凉地射过来,在路上走一圈,觉得前额已经被冻得昏起来了。这
冬天的寒潮到来的时候,南方雾状的天空上变得寒冷而明丽。看上去,蓝得不认识。阳光像锐利的箭一样,冰凉地射过来,在路上走一圈,觉得前额已经被冻得昏起来了。这
游客
2023-11-28
35
管理
问题
冬天的寒潮到来的时候,南方雾状的天空上变得寒冷而明丽。看上去,蓝得不认识。阳光像锐利的箭一样,冰凉地射过来,在路上走一圈,觉得前额已经被冻得昏起来了。这才是真正的冬天。
我想,我喜欢四季鲜明,热就是热,冷就是冷。有一年冬天在广州,看着那里的树千辛万苦地支撑着绿,所有的叶子却绿得又旧又累,心里真正是惊异与遗憾,为它们觉得累,四季如春。我想,春天是一定太黑太乏味。所以,天虽然冷下来,大家走在路上虽然缩手缩脚,但还是可以感觉到季节的生动。随之而来的春天,才会在这寒风中千百次地被人幻想。人生也是这样,有大起大落,才衬托出一种美丽与背景。
选项
答案
I think I favor the sort of weather with four distinct seasons, hot in summer and cold in winter. In one winter in Guangzhou, I found that trees there struggled to remain green, their leaves, though green, being old and weary. I was surprised and sorry for their strenuous effort to maintain spring all the year round. I guess the spring there must be dark and tedious. In a sense, although people may shrink with cold on the road when it’s getting cold, at least they can feel the vividness of the season and fascinate with the coming spring in the chilly and bitter wind. Life is also like this: only with substantial ups and downs can you sense its beauty and magnificence.
解析
1.本文节选自散文《四季》,构思巧妙,语言精练,属于一般文学作品。画线部分共有六句话,句子结构不算复杂,基本没有生僻词汇和专业词汇。此文平实朴素,译文应保持这种风格。
2.第一句由多个小短句构成,翻译时要根据句意注意整合。“四季鲜明”指的是四季非常不同,各有特色,可译为four distinct seasons,后面“热就是热,冷就是冷”对前一句四季鲜明进行补充说明,可用形容词短语hot in summer and cold in winter作后置定语。
3.第二句包含两层意思:作者在广州看到的情景(前三个短句)和发出的感慨(后三个短句),故此句分译为两句。原文暗含的主语是作者,翻译时应当将主语补充完整。“看着”可用found,作句子谓语。“千辛万苦地支撑着绿”译为从句,作found的宾语,其中,“千辛万苦地”可套用struggle to do sth.的句型,“所有的叶子却绿得又旧又累”置于该从句中,处理为独立结构。
4.第三句中的“我想”为了避免和第一句重复,可译为I guess,表示作者的一种猜测。“春天是一定太黑太乏味”,根据上下文可知,本句的“春天”指的是广州的春天,所以可译为I guess the spring there must bedark and tedious。
5.第四句和第五句原文主语较多,但经过分析可知,叙述的重点是人们,并且前后两句存在让步转折关系,所以可用连词although将这两个句子合并成一句。“缩手缩脚”指的是人们因为寒冷而缩成一团,可译为shrink with cold。
6.最后一句将四季变化和人生类比,“大起大落”可译为substantial ups and downs,这句话可以处理为only引导的倒装句,突出强调在大起大落的情况下,人们对生活的感悟。“衬托出一种美丽与背景”指的是只有经历沉浮的人生,才能遇见生命的美丽与壮阔。这里的“背景”实际上暗含的是一种波澜壮阔的人生感悟,可译为magnificence。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3226366.html
相关试题推荐
你小时候读过的那些有趣的故事你还记得吗?Doyourememberalltheinterestingstoriesyoureadwhenyo
当我在小学毕了业的时候,亲友一致的愿意我去学手艺,好帮助母亲。我晓得我应当去找饭吃,以减轻母亲的勤劳困苦。可是,我也愿意升学。我偷偷地考入了师范学校——
你去弄些水来。Goandfetchsomewater.bring虽然表示“带来”,但它是让某人在来的时候将某物带来(但说话时人还没来);而fetch则是
冬天的寒潮到来的时候,南方雾状的天空上变得寒冷而明丽。看上去,蓝得不认识。阳光像锐利的箭一样,冰凉地射过来,在路上走一圈,觉得前额已经被冻得昏起来了。这
同时,父母之命媒妁之言的旧式婚姻,却要比嫖妓更高明。这制度之下,男人得到永久的终身的活财产。当新妇人被放到新郎的床上的时候,她只有义务,她连讲价钱的自由
在四时中,我于秋是有偏爱的,所以不妨说说。秋是代表成熟,对于春天之明媚娇艳,夏日的茂密浓深,都是过来人,不足为奇了。所以其色淡,叶多黄,有古色苍茏之概,
“开卷有益”是古人鼓励读书的一句成语。从前读到一册坏书,读后每觉得为古人所欺;现在多了一点智识,反过来又觉得古人的不欺我了。总之,好书读了,原有所得,就
拥有感恩的心,用感恩的心回报他人,感恩身边的人和事。很多时候,感恩的心被解读为知恩图报,实际上还应解读为一种幸福的生活方式,因为常怀感恩之心的人,内心总
我小的时候特别盼望过年,往往是一过了腊月,就开始掰着指头数日子。对于我们这种焦急的心态,大人们总是发出深沉的感叹,好像他们不但不喜欢过年,而且还惧怕过年
现代社会无论价值观的持有还是生活方式的选择都充满了矛盾。而最让现代人感到尴尬的是,面对重重矛盾,许多时候你却别无选择。匆忙与休闲是截然不同的两种生活方式
随机试题
[originaltext]Moreandmorepeoplearoundtheworldareusingwirelessorm
[originaltext]Today,cigarettesmokingisawidespreadhabit.Aboutforty-t
某高速路不停车收费系统(ETC)的业务描述如下: (1)车辆驶入高速路入口站点
( )的作用是将合格生球依次经过鼓风干燥、抽风干燥、预热、焙烧、均热、一次冷却
33岁女性银行职员,3年前因工作劳累出现头痛,后总担心自己得了心脑血管病等,自觉
患者男,46岁。患消化道溃疡多年,今晚饮酒后出现上腹部剧烈疼痛,面色苍白,腹肌紧
"阴胜则阳病"阴阳关系失调的表现,其病理基础是A.阴阳对立制约关系失调 B.阴
血清中的淀粉酶可水解淀粉分子中的何种键A.α-1葡萄糖苷键 B.β-4葡萄糖苷
性格趋于内向,常伴有情绪忧郁和强迫倾向常见于MMPI因子分析结果中( )得分高
下列不属于HAMD因子的是()。A:认知障碍B:睡眠障碍C:情绪障碍D:日
最新回复
(
0
)