首页
登录
职称英语
……合中国旧历的三伏,一年最热的时候。...equivalent to the "san-fu" period of the lunar calendar—th
……合中国旧历的三伏,一年最热的时候。...equivalent to the "san-fu" period of the lunar calendar—th
游客
2023-11-26
32
管理
问题
……合中国旧历的三伏,一年最热的时候。
选项
答案
...equivalent to the "san-fu" period of the lunar calendar—the hottest days of the year.
解析
对这句的处理,译者完全保留了原文的语言,运用汉语的拼音来处理“三伏”这一中国传统节气。这一做法的精妙之处就是不仅使译文的准确性得以提高,也使英语读者对异国文化产生兴趣。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3221933.html
相关试题推荐
Apatentgivesinventorsexclusiverightstotheirinventionsforafixperiodo
[originaltext]W:Goodevening,everybody.Weareenteringaperiodinwhichyou
[originaltext]W:Goodevening,everybody.Weareenteringaperiodinwhichyou
[originaltext]W:Goodevening,everybody.Weareenteringaperiodinwhichyou
Now,aboutFranceinWorldWarn.Inthisperiodoftime,ominous【T1】______
Now,aboutFranceinWorldWarn.Inthisperiodoftime,ominous【T1】______
Now,aboutFranceinWorldWarn.Inthisperiodoftime,ominous【T1】______
Now,aboutFranceinWorldWarn.Inthisperiodoftime,ominous【T1】______
我喜爱湖。湖是大地的眼睛,湖是一种流动的深情,湖是生活中没有被剥夺的一点奇妙。早在幼年时候,一见到北海公园的太液池,我就眼睛一亮。在贫穷和危险的旧社会,
中国是文明古国,礼仪之邦,很重礼节。凡来了客人,沏茶、敬茶的礼仪是必不可少的。当有客来访,可征求意见,选用最合来客口味的茶叶和最佳茶具待客。主人在陪伴客
随机试题
PASSAGEONE[br]WhatcanwelearnaboutPearlfrom"whoseactivityofspiritne
[originaltext]Todaywe’llexaminetherolethatprivatetransportation—name
ThespeakersaremainlydiscussingtherulesinEnglishlanguage.[br][origina
Oneofthegreatestconcernsparentshavewhenfacinganinternationalmove
[originaltext]W:Weareofferingquiteafewprogramsthisfall.Pleasefeelfr
根据网络的基本割集阵岛,可以直接推出其基本回路阵Bf反之亦然()
解放战争中,为解放全中国奠定基础的三大战役是( )A.辽沈战役 B.渡江战役
业主方和项目参与各方可根据各自的项目管理需求确定其信息管理的分类,但为了()的方
A.凡士林 B.羊毛脂 C.O/W型基质 D.W/O型基质 E.水溶性基
女性,40岁,中度弥漫性甲状腺肿伴甲亢合并迁延性肝炎,且对抗甲状腺药物过敏,首选
最新回复
(
0
)