首页
登录
职称英语
其实中年人是人生盛华的开始,不应贪婪,不应享受。In actual fact,, middle age represents the prime of one’
其实中年人是人生盛华的开始,不应贪婪,不应享受。In actual fact,, middle age represents the prime of one’
游客
2023-11-25
47
管理
问题
其实中年人是人生盛华的开始,不应贪婪,不应享受。
选项
答案
In actual fact,, middle age represents the prime of one’s life, allowing no indolence, no self-indulgence.
解析
“享受”本身没有贬义,但在本例的上下文语境中含有贬义,因此英译时不宜按照字面义译为enjoy one’slife,译文选用self-indulgence“自我放纵”译出了原文的贬义色彩。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3218964.html
相关试题推荐
(1)Thepoundingrainbeganinthemiddleofthenight.ThepeopleofJackson,
(1)Thepoundingrainbeganinthemiddleofthenight.ThepeopleofJackson,
(1)Thepoundingrainbeganinthemiddleofthenight.ThepeopleofJackson,
李先生上个月生了一个男孩。Mr.Libegotababyboylastmonth.英文中的bear或givebirthto都只能用于指女人生孩
Aresignationletterbyamiddleschoolteacherwhowrote,"theworldisso
PASSAGETHREE[br]Actually,whatisthekeytotheopportunityofpeopletomov
(1)Thepoundingrainbeganinthemiddleofthenight.ThepeopleofJackson,
(1)Thepoundingrainbeganinthemiddleofthenight.ThepeopleofJackson,
【T1】______areactually【T2】______.Whiletheyare,perhaps,【T3】______tome
【T1】______areactually【T2】______.Whiletheyare,perhaps,【T3】______tome
随机试题
—Ihavetriedtofinishallthebooksrecommendedbythetutor,butIcan’t.—__
Droppingoutofuniversitytolaunchastart-upisoldhat.ThetwistwithJ
[originaltext]M:Excuseme,Iwaswonderingifitwaspossibletojointhelibr
中国的饺子是春节最重要的食物之一。由于它们的形状类似于古代金银元宝(ingot),因此它们象征着财富。家人们会在除夕夜聚在一起来包饺子。他们会在一个饺子里藏一枚
SummerforCollegeStudentsCollegestudentsspendtheirsummersinmany
TheRiseoftheSharingEconomyA)Lastnight40,000peop
A.0.0525 B.0.105 C.0.21 D.0.42
微机防误系统软件应明确区分()权限。(A)各类人员(B)管理人员(C)操
从所给的四个选项中,选择最合适的一个填入问号处,使之呈现一定的规律性:
2007年党的十七大对科学发展观的内涵作了进一步的阐述,科学发展观,第一要义是发
最新回复
(
0
)