According to a news report, the divorce rate in China has been increasin

游客2023-11-25  9

问题         According to a news report, the divorce rate in China has been increasing ever since the start of 21st century. Some people say that this is a social improvement in that people now are free to get married and divorced. Others argue that this is a moral setback as Chinese people tend to believe in life-long commitment to marriage. The following news report provides detailed information about this issue. Read it carefully and write your response in No Less Than 300 words, in which you should:
        1. summarize briefly the reasons of high divorce rate, and then
        2. give your comment.
                                                                                Calling off Forever
        Today, one out of every four marriages in China ends in divorce. According to figures released by the Ministry of Civil Affairs, a total of 3.6 million Chinese marriages broke up last year. Among them, the 25-29 age brackets represented 38 percent of the total.
        "The reason the divorce rate is high among these groups is that they value their own interests and rarely care about others’ feelings," said Sun Yunxiao, Deputy Director of the China Youth and Children Research Center, who revealed that many young people now divorce for trivial reasons.
        Zhang Xiao recently divorced after 13 months of marriage. "I tied the knot with my ex-husband after six months of dating." Zhang said. "But he refused to do any housework. It didn’t feel like a home at all."
        "Many young people get married impulsively before they truly know what marriage is," said Chu Yunlu, a lawyer who mainly handles divorce proceedings. Chu suggests the government and/or nongovernmental organizations hold marriage awareness campaigns, telling unmarried people that the spousal relationship is more about responsibility than romance.
        "Only after getting married did I realize marriage is not only the union of two people but also that of two families." said Gao Min, who divorced after a four-year marriage. "Things changed after my ex-mother-in-law moved in with us. Love is weak in the face of complicated family issues."
        Unlike most young couples who tend to end their marriage on impulse, most middle-aged divorce seekers, who are burdened with many responsibilities, choose to sever their ties after serious deliberation.
        In recent years, a large number of couples have ended their marriages after their children took the national college entrance exam in June, also known as the gaokao. As a result, the divorce rate usually peaks from June to September.
        Jin Hui, a 43-year-old woman in Jinan, divorced her husband right after the score of their daughter in the gaokao was released "We had both worked in a county in the vicinity of Jinan. But a few years ago, he started his own business," Jin said. "He soon made a lot of money, but the accumulation of wealth also made a gap between us. I know we can’t go back to where we were."
        Normally, many middle-aged couples choose to end their marriage because of the change of wealth and/or social status of one party.
        Whatever the reasons behind divorces, the divorce rate in China has been growing over the past decade.
        Li Hongxiang, a professor of law at Jilin University, said that today’s people no longer believe marriage is a lifetime commitment and a weakened idea of marriage has led to more divorces. He also pointed out the current marriage registration regulation that went into force in 2003 has made it easier to get a civil divorce.
        Some Internet users believe that couples should be able to divorce whenever they want because the freedom to divorce is a sacred right endowed to Chinese citizens by the law and that marriage registration offices should increase the efficiency of relevant legal procedures.

选项

答案                                                                 Divorce Is Not Shameful
        It is traditionally believed that marriage is life-long. The soaring divorce rate in modern China, however, indicates the seismic change of people’s attitude towards marriage. While many young people get divorced indiscreetly with their self-centered attitude and little understanding about marriage, middle-aged couples usually put an end to their relationship after deliberation, as the widen gap of wealth and social status between them cannot be eliminated. Besides, some Internet users keep an open mind to divorce, saying that it is a sacred right endowed by the law and relevant authorities should optimize legal procedures of divorce. The public’s changed opinion towards divorce, as I see it, is more positive than negative.
        Firstly, the rising divorce rate, to a certain extent, testifies to the freedom that Chinese people, especially women, enjoy in family matters. Traditionally, women had very little say in whom they loved or walking out of a miserable marriage. Thanks to the liberation of women, they now enjoy much more freedom than decades ago. The rising divorce rate is a hard evidence to demonstrate that many women now are brave enough to pursue their own freedom and happiness.
        Secondly, the changing mindset about divorce indicates that the society is more tolerant than ever before. Divorce was considered as disgrace to a family in ancient China. This is no longer the case, because people now understand that there are many reasons leading up to a divorce, such as having an affair and that the couples simply do not get along. In the latter situation, no one should be blamed and people around them should respect their choice. This is what a tolerant society must do, not sticking to a uniform principle and ordering couples to be chained to each other.
        In conclusion, the increasing divorce rate in China indicates the freedom and tolerance we enjoy. Not all Chinese couples can live happily ever after, but some of them deserve a second chance to make that wish come true.

解析         材料对当下离婚率攀升的现象作了分析报道。材料大致有关三方面内容:
        前五段阐述了年轻夫妇离婚的状况及原因,指出很多年轻夫妇只在乎自己的利益,很少顾及别人的感受(value their own interests…others’ feelings),从而因一些琐碎的理由(trivial reasons)离婚。此外专家也指出,很多年轻人在确切了解婚姻之前就冲动地(impulsively)结婚,但婚姻在更大程度上意味着责任,而非浪漫(spousal relationship…than romance)。
        第六段到第九段阐述了中年夫妇离婚的现象和原因。材料指出,中年夫妇由于承担着很多责任,会深思熟虑(serious deliberation)后才离婚,而且多选择在子女高考后进行。而他们离婚多是由于其中一方财产或社会地位的变化(the change of wealth… one party)。
        最后三段总结离婚率整体居高不下的原因。除了人们观念的转变(no longer believe)外,现行的婚姻登记制度(the current marriage registration regulation)使离婚手续更容易办理。最后指出网友捍卫人们的离婚自由,认为这是法律赋予的一项神圣的权利(a sacred right)。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3218829.html
最新回复(0)