首页
登录
职称英语
Passage One (1) When the Viaduct de Millau opened in the south of Franc
Passage One (1) When the Viaduct de Millau opened in the south of Franc
游客
2023-11-24
22
管理
问题
Passage One
(1) When the Viaduct de Millau opened in the south of France in 2004, this tallest bridge in the world won worldwide compliments. German newspapers described how it "floated above the clouds" with "elegance and lightness" and "breathtaking" beauty. In France, papers praised the "immense concrete giant". Was it mere coincidence that the Germans saw beauty where the French saw heft and power? Lera Boroditsky thinks not.
(2) A psychologist at Stanford University, she has long been intrigued by an age-old question whose modern form dates to 1956, when linguist Benjamin Lee Whorf asked whether the language we speak shapes the way we think and see the world. If so, then language is not merely a means of expressing thought, but a constraint on it, too. Although philosophers, anthropologists, and others have weighed in, with most concluding that language does not shape thought in any significant way, the field has been notable for a distressing lack of empiricism—as in testable hypotheses and actual data.
(3) That’s where Boroditsky comes in. In a series of clever experiments guided by pointed questions, she is amassing evidence that, yes, language shapes thought. The effect is powerful enough, she says, that "the private mental lives of speakers of different languages may differ dramatically," not only when they are thinking in order to speak, " but in all manner of cognitive tasks," including basic sensory perception. " Even a small fluke of grammar"—the gender of nouns—"can have an effect on how people think about things in the world," she says.
(4) As in that bridge, in German, the noun for bridge, Brticke, is feminine. In French, pont is masculine. German speakers saw female features; French speakers, masculine ones. Similarly, Germans describe keys (Schliissel) with words such as hard, heavy, jagged, and metal, while to Spaniards keys (Haves) are golden, intricate, little, and lovely. Guess which language interprets key as masculine and which as feminine?
(5) Language even shapes what we see. People have a better memory for colors if different shades have distinct names—not English’s light blue and dark blue, for instance, but Russian’s goluboy and sinly. Skeptics of the language-shapes-thought claim have argued that that’s a trivial finding, showing only that people remember what they saw in both a visual form and a verbal one, but not proving that they actually see the hues differently. In an ingenious experiment, however, Boroditsky and colleagues showed volunteers three color swatches and asked them which of the bottom two was the same as the top one. Native Russian speakers were faster than English speakers when the colors had distinct names, suggesting that having a name for something allows you to perceive it more sharply. Similarly, Korean uses one word for "in" when one object is in another snugly (a letter in an envelope) , and a different one when an object is in something loosely (an apple in a bowl). Sure enough, Korean adults are better than English speakers at distinguishing tight fit from loose fit.
(6) In Australia, the Aboriginal Kuuk Thaayorre use compass directions for every spatial cue rather than right or left, leading to locutions such as "there is an ant on your southeast leg. " The Kuuk Thaayorre are also much more skillful than English speakers at dead reckoning, even in unfamiliar surroundings or strange buildings. Their language " equips them to perform navigational feats once thought beyond human capabilities," Boroditsky wrote on Edge. org.
(7) Science has only scratched the surface of how language affects thought. In Russian, verb forms indicate whether the action was completed or not—as in "she ate (and finished)the pizza. " In Turkish, verbs indicate whether the action was observed or merely rumored. Boroditsky would love to run an experiment testing whether native Russian speakers are better than others at noticing if an action is completed, and if Turks have a heightened sensitivity to fact versus hearsay. Similarly, while English says "she broke the bowl", even if it smashed accidentally (she dropped something on it, say) , Spanish and Japanese describe the same event more like "the bowl broke itself. " " When we show people video of the same event," says Boroditsky, " English speakers remember who was to blame even in an accident, but Spanish and Japanese speakers remember it less well than they do intentional actions. It raises questions about whether language affects even something as basic as how we construct our ideas of causality. " [br] Which of the following statements is TRUE about the languages mentioned in the passage?
选项
A、Both the nouns for bridge and key are feminine in German.
B、The language of the Aboriginal Kuuk Thaayorre is really helpful for sailing.
C、Korean has a larger vocabulary than English in describing colors.
D、Whether an action is completed or not is best shown in Spanish.
答案
B
解析
细节题。第六段指出,澳洲土著在航位推算方面也比讲英语的国家的人更熟练,即使是在不熟悉的环境或陌生的建筑物里,因此[B]正确。由第四段可知,在德语中,桥的名词形式是阴性的,而钥匙是阳性的,因为钥匙被描述为“硬的、重的、有锯齿的、金属的”,故排除[A];由第五段可知,在描述颜色方面,词汇丰富的并不是韩语,而是俄语,故排除[C];由最后一段可知,能够表明一个动作是否完成的并不是西班牙语,而是俄语和英语,故排除[D]。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3215158.html
相关试题推荐
PASSAGETHREE[br]WhatdoestheauthormeanwhenhequotesRichardHuberinPar
PASSAGETWO[br]Whatistheconclusionofthewholepassage?Ashackinggrows,cy
PASSAGETWO[br]WhydoestheauthorsaythatthetaskisbecomingharderinPar
PASSAGEONE[br]HowdoyousummarizethepartyscenedescribedinPara.6?Carni
PASSAGETHREE[br]WhatdoRobertReich’sfindingsimply(Para.12)?Theuppercla
PASSAGETWO[br]Paras.4-6proposethreemainpreceptsforthenewapproach.Pl
PASSAGEONE[br]AccordingtoPara.5,whatarethemainreasonsoftheAlentejo
PASSAGEONE[br]WhatdoesPara.2tellusabouttherestaurantbusinessonthe
PASSAGEFOUR[br]What’sthepurposeofthispassage?Toinformpeopleofnewtr
PASSAGETHREE[br]Whatisthepurposeofthispassage?TothinkabouttheContin
随机试题
网上购物作为一种新的购物方式,近年来在国内被广泛接受,尤其是在年轻人中流行开来。2006年以来,中国网上购物增长速度迅猛。网上购物的特点是购物方式新颖、
SomeSuggestionsforPessimists[A]Obesityandsmokingmay
根据中文提示,把对话中缺少的内容写在线上。这些句子必须符合英语表达习惯。打句号的
外科红灵丹主要适用于A、脓肿初起 B、溃疡阴证 C、一切阳证 D、一切阴证
关于基金年度报告,不正确的是( )。A.基金资产净值信息是基金年度报告披露的基
根据《建筑结构荷载规范》(GB50009-2001)(2006年版),下列说
用药剂量过大或体内蓄积过多时发生的危害机体的反应属于()A.继发性反应 B.毒
下列关于取得不同竞争优势战略下的绩效管理的表述错误的是()。A.采用成本
以下《绿色建造技术导则》对绿色施工的规定与要求中,属于资源节约的有( )。A.鼓
基坑内支撑体系的布置与施工要点正确的有()。A、宜采用对称平衡型、整体性强
最新回复
(
0
)