首页
登录
职称英语
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his source la
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his source la
游客
2023-11-16
34
管理
问题
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his source languages, full 【C1】_____ in the handling of his target language, which will be his mother tongue or language of habitual 【C2】_____, and a knowledge and understanding of the latest subject-matter in his fields of specialization. This is, as it were, his professional equipment. 【C3】_____this, it is desirable that he should have an inquiring mind, wide interests, a good memory and the ability to grasp quickly the basic principles of new developments. He should be willing to work 【C4】_____his own, often at high speeds, but should be humble enough to consult others 【C5】_____his own knowledge not always prove adequate to the task 【C6】_____. He should be able to type fairly quickly and accurately and, if he is working mainly for publication, should have more than a nodding 【C7】______with printing techniques and proof-reading. If he is working basically as an information translator, 【C8】_____, for an industrial firm, he should have the flexibility of mind to enable him to 【C9】_____ rapidly from one source language to another, as well as from one subject-matter to another, since this ability is frequently 【C10】______of him in such work. Bearing in mind the nature of the translator’s work, i.e. the processing of the written word, it is, strictly speaking, 【C11】______that he should be able to speak the languages he is 【C12】_____. If he does speak them, it is an advantage 【C13】_____a hindrance, but this skill is in many ways a luxury that he can 【C14】_____with. It is, 【C15】_____, desirable that he should have a(n) 【C16】_____idea about the pronunciation of his source languages even if this is restricted to 【C17】_____how proper names and place names are pronounced. The same 【C18】_____to an ability to write his source languages. If he can, well and good; if he cannot, it does not 【C19】_____. There are many other skills and 【C20】_____that are desirable in a translator. [br] 【C15】
选项
A、however
B、accordingly
C、consequently
D、thus
答案
A
解析
行文逻辑。前面说的是不太需要译者会讲那些语言,而这句讲的译者要会原语言的发音,这上下文的关系显然是转折,故本题选择however。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3192543.html
相关试题推荐
Nexttonaturalresourcescomestheabilityto______themtouse.A、takeB、setC
Lackofspecialskillsandadequateknowledge______himtobecomingajanitor.A
WhichisNOToneofthesourcesfromwhichFBIcouldgetcustomerinformation?[
WhichisNOToneofthesourcesfromwhichFBIcouldgetcustomerinformation?[
WhichisNOToneofthesourcesfromwhichFBIcouldgetcustomerinformation?[
Satellitecommunicationsaresoup-to-datethatevenwhen______inthemiddleo
Renewableenergysourcescanbereplenishedinashortperiodoftime.The
Renewableenergysourcescanbereplenishedinashortperiodoftime.The
Itisuniversallyacknowledgedthatheis______amusicianthanhistutor.A、muc
Americansbelievetimeisalimitedresource;theytrytoconserveandmana
随机试题
EnglishBusinessLetterFormatI.Demandsofstationery—t
Fromthatyouwouldgetangrywithyourfriends,wecanconcludeyoustill_____
【S1】[br]【S9】K由上下文语境可知,空格所在句表达“有时候很难确诊疾病”,因此该题应填入一个表示频率的单词。选项中符合这一要求的单词有hardly和
Wouldyoubehappierifyouspentmoretimediscussingthestateoftheworl
Mostofusmightthinkalifewithoutpainwouldbesweet.Notsoforthre
CO通过呼吸膜的速率比O快的主要原因是A.原理为易化扩散 B.分压差比O大
B
急性细菌性心内膜炎可见A.左室前壁心肌梗死 B.心瓣膜穿孔 C.心内膜心肌纤
2016年,某国家扶贫开发重点县按照“大类内打通,大类间统筹”的思路,依据年度脱
下列关于会计报告的说法,错误的是()。A.会计报告包括会计报表、会计报表附注和
最新回复
(
0
)