首页
登录
职称英语
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his source la
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his source la
游客
2023-11-16
26
管理
问题
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his source languages, full 【C1】_____ in the handling of his target language, which will be his mother tongue or language of habitual 【C2】_____, and a knowledge and understanding of the latest subject-matter in his fields of specialization. This is, as it were, his professional equipment. 【C3】_____this, it is desirable that he should have an inquiring mind, wide interests, a good memory and the ability to grasp quickly the basic principles of new developments. He should be willing to work 【C4】_____his own, often at high speeds, but should be humble enough to consult others 【C5】_____his own knowledge not always prove adequate to the task 【C6】_____. He should be able to type fairly quickly and accurately and, if he is working mainly for publication, should have more than a nodding 【C7】______with printing techniques and proof-reading. If he is working basically as an information translator, 【C8】_____, for an industrial firm, he should have the flexibility of mind to enable him to 【C9】_____ rapidly from one source language to another, as well as from one subject-matter to another, since this ability is frequently 【C10】______of him in such work. Bearing in mind the nature of the translator’s work, i.e. the processing of the written word, it is, strictly speaking, 【C11】______that he should be able to speak the languages he is 【C12】_____. If he does speak them, it is an advantage 【C13】_____a hindrance, but this skill is in many ways a luxury that he can 【C14】_____with. It is, 【C15】_____, desirable that he should have a(n) 【C16】_____idea about the pronunciation of his source languages even if this is restricted to 【C17】_____how proper names and place names are pronounced. The same 【C18】_____to an ability to write his source languages. If he can, well and good; if he cannot, it does not 【C19】_____. There are many other skills and 【C20】_____that are desirable in a translator. [br] 【C12】
选项
A、dealing with
B、working out
C、interested in
D、engaged in
答案
A
解析
词义。deal with是“处理”的意思,work out是“算出,解决,做出”的意思,be interested in是“对……感兴趣”之意,be engaged in“从事于”的意思。由文意看来,work out和be interested in显然不符。可以先排除。be engaged in若用在这里,即“从事于语言”,这样是说不通的,因此我们选择deal with,表示“处理,加工(语言、文字等)”。故本题选A。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3192540.html
相关试题推荐
Waterisanessentialglobalresourceanditisuptoeachofusto______it.A、
______beginswith______.A、Knowledge,practiceB、Theknowledge,practiceC、The
Lackofspecialskillsandadequateknowledge______himtobecomingajanitor.A
WhichisNOToneofthesourcesfromwhichFBIcouldgetcustomerinformation?[
WhichisNOToneofthesourcesfromwhichFBIcouldgetcustomerinformation?[
WhichisNOToneofthesourcesfromwhichFBIcouldgetcustomerinformation?[
Renewableenergysourcescanbereplenishedinashortperiodoftime.The
Renewableenergysourcescanbereplenishedinashortperiodoftime.The
Renewableenergysourcescanbereplenishedinashortperiodoftime.The
Reading______themindonlywithmaterialsofknowledge;itisthinkingthatma
随机试题
公元1405年7月11日,地球蓝色的海洋上出现了一支庞大的船队,前后有208艘船,这是有史以来最大的一支船队;船上所载的各类人员有27500多人,也是
Whenyouthinkaboutthegrowthofhumanpopulationoverthelastcenturyor
Well-educatedmenwithhigherincomesarelesslikelytosmokecigarettesthanm
[originaltext]W:I’dappreciateyourprofessionalopinion.DoyouthinkthatI
计算机系统的性能一般包括两个大的方面。一个方面是它的( ),也就是计算机系统能
蒲黄入汤剂,其用法是A.先煎 B.后下 C.冲服 D.布包煎 E.久煎
银行业作为一个较强规模效益的行业,其规模效益体现在()。A.收入 B.客户规
根据《关于进一步改革完善药品生产流通使用政策的若干意见》,下列属于药品流通环节改
A.葛根芩连丸 B.牛黄解毒丸 C.一清颗粒 D.当归龙荟丸 E.黄连上
下列有“世界面包房”之称的国家是()。A.中国 B.美国 C.澳大利亚
最新回复
(
0
)