首页
登录
职称英语
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his source la
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his source la
游客
2023-11-16
27
管理
问题
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his source languages, full 【C1】_____ in the handling of his target language, which will be his mother tongue or language of habitual 【C2】_____, and a knowledge and understanding of the latest subject-matter in his fields of specialization. This is, as it were, his professional equipment. 【C3】_____this, it is desirable that he should have an inquiring mind, wide interests, a good memory and the ability to grasp quickly the basic principles of new developments. He should be willing to work 【C4】_____his own, often at high speeds, but should be humble enough to consult others 【C5】_____his own knowledge not always prove adequate to the task 【C6】_____. He should be able to type fairly quickly and accurately and, if he is working mainly for publication, should have more than a nodding 【C7】______with printing techniques and proof-reading. If he is working basically as an information translator, 【C8】_____, for an industrial firm, he should have the flexibility of mind to enable him to 【C9】_____ rapidly from one source language to another, as well as from one subject-matter to another, since this ability is frequently 【C10】______of him in such work. Bearing in mind the nature of the translator’s work, i.e. the processing of the written word, it is, strictly speaking, 【C11】______that he should be able to speak the languages he is 【C12】_____. If he does speak them, it is an advantage 【C13】_____a hindrance, but this skill is in many ways a luxury that he can 【C14】_____with. It is, 【C15】_____, desirable that he should have a(n) 【C16】_____idea about the pronunciation of his source languages even if this is restricted to 【C17】_____how proper names and place names are pronounced. The same 【C18】_____to an ability to write his source languages. If he can, well and good; if he cannot, it does not 【C19】_____. There are many other skills and 【C20】_____that are desirable in a translator. [br] 【C1】
选项
A、intelligence
B、aptitude
C、facility
D、competence
答案
C
解析
近义词的区别。这几个词意思相近,但侧重点和习惯搭配用法有所不同。intelligence侧重于讲人脑方面的智力、智商,用在这里不太适合;而aptitude虽然也有“智能、聪明”的意思,但它一般和介词for搭配;competence则侧重于讲人的资格、能力方面,用在这里也不妥。facility一般是讲技巧以及熟练掌握运用某样事物的程度,而且常与in搭配,故本题的正确答案是C.
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3192529.html
相关试题推荐
Itisuniversallyacknowledgedthatheis______amusicianthanhistutor.A、muc
Americansbelievetimeisalimitedresource;theytrytoconserveandmana
Americansbelievetimeisalimitedresource;theytrytoconserveandmana
Americansbelievetimeisalimitedresource;theytrytoconserveandmana
Americansbelievetimeisalimitedresource;theytrytoconserveandmana
Americansbelievetimeisalimitedresource;theytrytoconserveandmana
Americansbelievetimeisalimitedresource;theytrytoconserveandmana
Americansbelievetimeisalimitedresource;theytrytoconserveandmana
Americansbelievetimeisalimitedresource;theytrytoconserveandmana
Americansbelievetimeisalimitedresource;theytrytoconserveandmana
随机试题
Whohasn’tbeenthere:inthethroesof(处于......的困境中)afoodcravingsointen
[originaltext]M:MayIaskwhereAnne’sClothingStoreislocated?W:Ofcourse
[originaltext]W:IfProf.Thomsonwaswillingtogiveusathree-dayextension
小学语文《四季》 一、考题回顾 二、考题解析 【教学过程】
某企业把整个市场看成一个目标市场,只向市场投放一种产品,通过大规模分销和大众化广
由有限差分法可以推导得出,常物性无内热源一维非稳态导热表达式为:( )。
A. B. C. D.
演出院团和演出剧目进行下列必不可少的第二类危险源辨识和安全评价包括( )A.岗
空心圆轴和实心圆轴的外径相同时,截面的抗扭截面模量较大的是:A.空心轴 B.实
关于肝硬化腹水的治疗,错误的是 A.低盐饮食B.高热量饮食C.联合使用利尿
最新回复
(
0
)