首页
登录
职称英语
The Differences Between American and British English I. Introductio
The Differences Between American and British English I. Introductio
游客
2023-10-31
46
管理
问题
The Differences Between American and British English
I. Introduction
American English and British English: the two【T1】of English【T1】______
A. Three major differences:
—pronunciation
—vocabulary
—spelling
B. The most important rule of thumb: be【T2】in your usage【T2】______
II. The principal differences between American and British English
A. Use of the present perfect
—【T3】: to express an action that has occurred in the recent【T3】______
past and has influence until now
—an example: I lost my key. Can you help me look for it? is
【T4】in British English but accepted in American English【T4】______
B. Possession
—two forms: have or have got
have got is【T5】in British English: have is popular in【T5】______
American English
C. Vocabulary: the major difference
—the same word means different things, e. g. mean
—the solution: use a【T6】【T6】______
—vocabulary items used in one form and not in the other: the
【T7】used for automobiles【T7】______
D.【T8】【T8】______
—words ending in -or(American), -our(British): words ending
in -ize(American), -ise(British)
—to use the【T9】on your word processor【T9】______
III. Conclusion
A. Very few differences between British and American English
B. The largest difference: the choice of vocabulary and【T10】【T10】______ [br] 【T7】
The Differences Between American and British English
Good morning, everyone. Today we are going to talk about the differences between American and British English.(1)While there are certainly many more varieties of English, American English and British English are the two varieties that are taught in most programs of teaching non-native speakers. Generally, it is agreed that no one version is " correct" : however, there are certainly preferences in use. The three major differences between American and British English are: pronunciation, vocabulary, and spelling.
(2)The most important rule of thumb is to try to be consistent in your usage. If you decide that you want to use American English spellings, then be consistent in your spelling. This is of course not always easy—or possible. The following guide is meant to point out the principal differences between these two varieties of English.
Firstly, use of the present perfect in British English.(3)The present perfect is used to express an action that has occurred in the recent past and has an effect on the present moment. For example, I’ve lost my key. Can you help me look for it? In American English the following is also possible: I lost my key. Can you help me look for it? In British English the above would be considered incorrect. However, both forms are generally accepted in standard American English.
Secondly, possession. There are two forms to express possession in English. Have or have got: Do you have a car? Have you got a car? He hasn’t got any friends. He doesn’t have any friends. While both forms are correct and accepted in both British and American English,(5)have got, have you got, he hasn’t got, etc. are generally the preferred forms in British English while most speakers of American English employ the have-, do you have, he doesn’t have, etc.
Thirdly, vocabulary. Probably the major difference between British and American English lies in the choice of vocabulary. Some words mean different things in the two varieties, for example, mean: in American English—angry, bad humored, while in British English—not generous, tight fisted. There are many more examples, too many for me to list here.(6)If there is a difference in usage, your dictionary will note the different meanings in its definition of the term.(7)Many vocabulary items are also used in one form and not in the other. One of the best examples of this is the terminology used for automobiles.
Fourthly, spelling. Here are some general differences between British and American spellings: Words ending in -or(American), -our(British), color, colour, humor, humour, flavor, flavour etc. Words ending in -ize(American), -ise(British), recognize, recognise, patronize, patronise, etc. The best way to make sure that you are being consistent in your spelling is to use the spell check on your word processor if you are using the computer and choosing which variety of English you would like.
As you can see, there are really very few differences between standard British English and standard American English. However,(10)the largest difference is probably the choice of vocabulary and pronunciation. No matter which dialect you have chosen, you need to be consistent in the usage.
Thanks for your attention.
选项
答案
terminology
解析
本题为细节题。讲座提到Many vocabulary items are also used in one formand not in the other.One of the best examples of this is the terminology used for automobiles.即许多单词在一种类型的英语中使用,而另外一种却不使用该单词。最好的例子之一就是用于汽车的术语。因此填入terminology。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3146724.html
相关试题推荐
[audioFiles]2016m12s/audio_ezfj_201610_004[/audioFiles]Americans’Personali
[audioFiles]2016m12s/audio_ezfj_201610_003[/audioFiles]AmericanChildrenRa
AcademicResearchandProjectDesignI.Introduction—【T1】i
AcademicResearchandProjectDesignI.Introduction—【T1】i
AcademicResearchandProjectDesignI.Introduction—【T1】i
AcademicResearchandProjectDesignI.Introduction—【T1】i
AcademicResearchandProjectDesignI.Introduction—【T1】i
AcademicResearchandProjectDesignI.Introduction—【T1】i
MakingandWritingWordsI.AbriefintroductionA.Maki
MakingandWritingWordsI.AbriefintroductionA.Maki
随机试题
Accordingtothepassage,intensenoisepollutionmayNOTcause[br][originalt
Decliningmentalfunctionisoftenseenasaproblemofoldage,butcertain
下级机关的请示事项,如需以本机关名义向上级机关请示,应当原文转报上级机关。()
A.血压低,CVP低 B.血压低,CVP高 C.血压低,CVP正常 D.血
首次公开发行股票的发行人和主承销商应当在发行和承销过程中公开披露的信息包括()
房地产经纪机构代理销售商品房项目应当取得( )。A.银行资金证明 B.经公证
甲驾车闯红灯,与此同时,对面的乙也驾车闯红灯,结果甲、乙二车同时撞上正在通过人行
在本案例咨询中,咨询师对求助者做到了积极关注,积极关注是()。单选A.集中注意力
女,26岁,甲状腺区右侧可扪及一个0.5cm×0.7cm结节,无触痛。实验室检查
某一码头工程的土方工程项目,在招标文件中标明的土质为:以细粉砂土为主,并夹有粉
最新回复
(
0
)