首页
登录
职称英语
The increase in global trade means that international companies cannot affor
The increase in global trade means that international companies cannot affor
游客
2023-10-31
31
管理
问题
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want to be competitive.
Understanding the language and culture of target markets in foreign countries is one of the keys to successful international marketing. Too many companies, however, have jumped into foreign markets with embarrassing results.
Translation mistakes are at the heart of many blunders in international advertising.
General Motors, the US auto manufacturer, got a costly lesson when it introduced its Chevrolet Nova to the Puerto Rican market. "Nova" is Latin for "new (star)" and means "star" in many languages, but in spoken Spanish it can sound like "nova", meaning "it doesn’t go". Few people wanted to buy a car with that cursed meaning. When GM changed the name to Caribe, sales "picked up" dramatically.
Marketing blunders have also been made by food and beverage companies. One American food company’s friendly "Jolly Green Giant" (for advertising vegetables) became something quite different when it was translated into Arabic as "Intimidating Green Ogre".
When translated into German, Pepsi’s popular slogan, "Come Alive with Pepsi" came out implying "Come Alive from the Grave". No wonder customers in Germany didn’t rush out to buy Pepsi.
Successful international marketing doesn’t stop with good translations—other aspects of culture must be researched and understood if marketers are to avoid blunders.
When marketers do not understand and appreciate the values, tastes, geography, climate, superstitions, religion, or economy of a culture, they fail to capture their target market.
For example, an American designer tried to introduce a new perfume into the Latin American market but the product aroused little interest. The main reason was that the camellia used in it was traditionally used for funerals in many South American countries.
Having awakened to the special nature of foreign advertising, companies are becoming much more conscientious in their translations and more sensitive to the cultural distinctions.
The best way to prevent errors is to hire professional translators who understand the target language and its idiomatic usage, or to use a technique called "back translation" to reduce the possibility of blunders.
The process uses one person to translate the message into the target language and another to translate it back. Effective translators aim to capture the overall message of an advertisement because a word-for-word duplication of the original rarely conveys the intended meaning and often causes misunderstandings.
In designing advertisements for other countries, messages need to be short and simple. They should also avoid jokes, since what is considered funny in one part of the world may not be so humorous in another. [br] The word "camellia" in Paragraph 9 most probably means
选项
A、an animal used in perfume for its smell.
B、a piece of fabric used both in perfume and at funerals.
C、a flower used in perfume for its fragrance and used for funerals.
D、an ornament used in perfume and at funerals.
答案
C
解析
根据题干定位到第9段,camellia意为“茶花”,茶花可以用来做香水,但在拉丁美洲常常将茶花用在葬礼上,故C为本题答案。根据文中信息,camellia既可用来做香水,也可用于葬礼上,符合这两点且最合情合理的解释为C,即camellia为一种花。动物和织物很少用于做香水,故排除A、B;D“用于香水和葬礼的装饰物”,香水最本质的卖点是其香气而非其装饰,相比之下,C更合常理,故D也不选。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3146177.html
相关试题推荐
TheInternationalMonetaryFund(IMF)isthemostpowerfulfinancialinstituti
Fatcannotchangeintomuscle______musclechangesintofat.A、anymorethanB、no
Ifthecountrywantstopullitsweightontheglobalstage,itwillhavetosho
Wecannotformasoundopinionwithoutfacts,forweneedtohavefactualknowle
Theevidentincreaseofthevarietyandamountofthedailyconsumptionitem
Theevidentincreaseofthevarietyandamountofthedailyconsumptionitem
Theevidentincreaseofthevarietyandamountofthedailyconsumptionitem
Theinternationalspacestationisgettinganew,inflatableroomthatresem
Theinternationalspacestationisgettinganew,inflatableroomthatresem
Theinternationalspacestationisgettinganew,inflatableroomthatresem
随机试题
A—groceryJ—furnitureshopB—roastmeatshopK—ele
TinyCameraClippedonYourShirtA)I’vebeensnappingphot
[audioFiles]audio_eufm_j53_001(20082)[/audioFiles]A、Suchatripisnecessaryfo
患儿,男,10个月。5天来发热、咳嗽伴腹泻、呕吐,每天10余次,近几日好转,2天
女性,33岁。以往有肺结核病史,近1个月来出现腰背痛,伴低热、盗汗。体格检查:胸
Whichtypeofapproachcanbestdescribe
—战后,凡尔赛条约规定了国际联盟管理15年的德国地区是()A.莱因兰地区 B
外国企业常驻代表机构应准确计算其应税收入和应纳税所得额,申报缴纳企业所得税的时间
堆石坝坝体材料分区基本定型,主要有()。A.垫层区 B.过渡区 C.主堆石
下列关于知识产权的说法正确的是()。A.知识产权在空间上的效力是无限的 B.知
最新回复
(
0
)