首页
登录
职称英语
A. knowing B. source C. knowledge D. consult E. help F. latest G. unnece
A. knowing B. source C. knowledge D. consult E. help F. latest G. unnece
游客
2023-10-28
23
管理
问题
A. knowing B. source C. knowledge D. consult E. help
F. latest G. unnecessary H. vital I. qualities J. switch
K. acquaintance L. features M. advantage N. inquiring O. last
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his【C1】______ languages, full facility in the handling of his target language, which will be his mother tongue or language of habitual use, and a knowledge and understanding of the【C2】______ subject-matter in his field of specialization. This is, as it were, his professional equipment. In addition to this, it is desirable that he should have a(n)【C3】______ mind, wide interests, a good memory and the ability to grasp quickly the basic principles of new developments. He should be willing to work on his own, often at high speeds, but should be humble enough to【C4】______ others should his own knowledge not always prove adequate to the task in hand. He should be able to type fairly quickly and accurately and, if he is working mainly for publication, should have more than a nodding【C5】______ with printing techniques and proof-reading. If he is working basically as an information translator, let us say, for an industrial firm, he should have the flexibility of mind to enable him to【C6】______ rapidly from one source language to another, as well as from one subject-matter to another, since this ability is frequently required of him in such work. Bearing in mind the nature of the translator’s work, i.e. the processing of the written word, it is, strictly speaking,【C7】______ that he should be able to speak the languages he is dealing with. If he does speak them, it is a(n)【C8】______ rather than a hindrance, but this skill is in many ways a luxury that he can do away with. It is, however, desirable that he should have an approximate idea about the pronunciation of his source languages even if this is restricted to【C9】______ how proper names and place names are pronounced. The same applies to an ability to write his source languages. If he can, well and good; if he cannot, it does not matter. There are many other skills and【C10】______ that are desirable in a translator. [br] 【C6】
选项
答案
J
解析
此处为enable sb.to do sth.结构。作为译者来说,当然是“由一种源语言快速地转换为另一种语言”,词库中的switch可表示“由使用一种东西转换到使用另一种东西”,符合上下文语境。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3137569.html
相关试题推荐
A、Applytheknowledge.B、Passalloftheexaminations.C、Findnecessaryinformat
A、Shewantstogainsomenewknowledge.B、Itmakesherfeelfulfilledinherspa
EffectiveAssignmentsUsingLibraryandInternetResourcesI.Se
EffectiveAssignmentsUsingLibraryandInternetResourcesI.Se
EffectiveAssignmentsUsingLibraryandInternetResourcesI.Se
EffectiveAssignmentsUsingLibraryandInternetResourcesI.Se
A.ifB.sourcesC.createdD.pureE.stemF.factorsG.theoriesH.sp
A.ifB.sourcesC.createdD.pureE.stemF.factorsG.theoriesH.sp
A.ifB.sourcesC.createdD.pureE.stemF.factorsG.theoriesH.sp
A.ifB.sourcesC.createdD.pureE.stemF.factorsG.theoriesH.sp
随机试题
[originaltext]M:Hello.InternationalFriendsClub.CanIhelpyou?W:Oh,hell
Goodafternoon,folks.Today’sdiscussiontopicis"OnlineShopping".Witho
一、考题回顾 【答辩题目解析】 1.本次课中采用了哪些教学方法?
当圆锥的侧面积和底面积的比值是时,圆锥轴截面的顶角是()A.45o B.60
悬臂梁如下所示,其固端弯矩MA是下列哪一个数值?( ) A.50.0kN·m
酒除作为水丸的润湿剂外,尚具有一定的A.防腐作用B.抗氧化作用C.增黏作用D.分
何年通过的“夏威夷宣言”明确规定了对待精神病人的伦理原则A.1997年B.198
以法人活动的性质为标准,下列哪一项不属于法人的分类?()A.企业法人
对基差卖方来说,基差交易模式的优势是( )。A.可以保证卖方获得合理销售利润
血站对献血者每次采集血液一般是多少毫升,最多不得超过多少毫升 A.100ml,
最新回复
(
0
)