首页
登录
职称英语
The term culture shock Was introduced for the first time in 1958 to describe
The term culture shock Was introduced for the first time in 1958 to describe
游客
2023-10-17
15
管理
问题
The term culture shock Was introduced for the first time in 1958 to describe the anxiety produced when a person moves to a completely new environment. We can describe culture shock as the physical and emotional discomfort a person suffers when craning to live in a place different from the place of origin. Often, the way that we lived before is not accepted or considered as normal in the new place. Everything is different, for example, not speaking the language, not knowing how to use banking machines, not knowing how to use the telephone, and so forth.
Culture shock has four stages. In the first stage, the new arrival may feel very happy about all of the new experiences. This time is called honeymoon stage, as everything is new and exciting.
Afterward, the second stage presents itself, called emptiness stage. A person may encounter some difficulties in daily life. For example, communication difficulties may occur, such as not being understood. In this stage, there may be feeling of impatience, anger, and sadness.
The third stage is characterized by gaining some understanding of the new culture, which is called recovery stage. A new feeling of pleasure and sense of humor may be experienced. A person may start to feel a psychological balance. The individual is more familiar with the environment.
In the fourth stage, the person has been living in the new home for several months. He will start to feel more relaxed. It is called acceptance stage.
Although a person can experience real pain from culture shock, it is also an opportunity for growing and learning new perspectives. Culture shock can help people develop a better understanding of themselves and stimulate personal creativity.
Questions 56—60
Fill in the blanks below with information from the passage, using no more than three words for each blank.
[br]
选项
答案
Definition
解析
由第一段第二句“We can describe culture shock as the physical and emotional discomfort a person suffers when craning to live in a place different from the place of origin”可知这是对文化冲击的定义。因此填Definition。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3106820.html
相关试题推荐
Aknowledgeofdifferencesbetweenculturesinanever-shrinkingglobalized
Aknowledgeofdifferencesbetweenculturesinanever-shrinkingglobalized
Aknowledgeofdifferencesbetweenculturesinanever-shrinkingglobalized
Aknowledgeofdifferencesbetweenculturesinanever-shrinkingglobalized
有公司采用弹性工作制,更注重效率,而不是压力。(emphasison)Somecompanieshaveintroducedflexiblework
ChinesecharactersplayakeyroleinpassingonChineselanguageandculture.Y
有公司采用弹性工作制,更注重效率,而不是压力。(emphasison)Somecompanieshaveintroducedflexiblework
AwaveofeffortstocarryforwardtraditionalcultureissweepingChinanationw
[img]2012q2/ct_eyyjsdz2010b_eyyjsdreada_0162_20121[/img]Manyculturesfollo
[img]2012q2/ct_eyyjsdz2010b_eyyjsdreada_0162_20121[/img]Manyculturesfollo
随机试题
[originaltext]M:It’sapityHelencouldn’tcometoseeyouoff,Mary.W:Ikno
[originaltext]Choosingwhattoeatseemslikeasimpledecision,butvariou
California,bysomemeasuresAmerica’smost【C1】______state,isatthesame
Apparentlyeveryoneknowsthatglobalwarmingonlymakesclimatemoreextrem
关于汉字的特点,说法错误的是( )。A.汉字一个音节只表示一个语素 B.汉字
A.半夏白术天麻汤 B.导痰汤 C.涤痰汤 D.二陈汤 E.川芎茶调散风
个人转让购买满5年家庭唯一的普通自用住房,对交易双方可以免征的税种有()。(
封闭式基金与开放式基金的区别在于()。 A.投资者的身份不同B.期限和发行
"筋之余"是指A.齿 B.发 C.骨 D.肝 E.爪
边坡挂网锚喷(含锚杆、挂网)防护时,喷层厚度应满足设计要求。当喷层厚度()。A
最新回复
(
0
)