首页
登录
职称英语
As we all know, women in China are now freely taking part in work outside their
As we all know, women in China are now freely taking part in work outside their
游客
2023-10-16
27
管理
问题
As we all know, women in China are now freely taking part in work outside their homes.
选项
答案
众所周知,在中国,女性已经走出家门,自由地参加工作了。
解析
该句中介词“outside”既具有动作性,又具有方位性;如果按介词翻译,那么译文是“众所周知,中国的女性现在已经在她们的家庭之外自由地参加工作了”。该译文显然不符合汉语的表达习惯,所以把介词转译为动词“走出”。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3104347.html
相关试题推荐
Insertawordthatmeansthesameasthewordsoutsidethebrackets.NOBLE()KIN
ThePsychologyandPhysiologyofTakingRisksWhydoonlyso
ThePsychologyandPhysiologyofTakingRisksWhydoonlyso
Changeonewordsothatthesentencemakessense.Writethewordyouaretaking
WhichofthefollowingisNOTthebenefitoftakingpublictransport?[originalt
ImaginetakingashipacrossthePacificOcean.Onedayyoulookoutatt
WhichofthefollowingisNOTthebenefitoftakingpublictransport?[originalt
Outsideoftheirrespectivesizes,gorillasandchimpanzeesareverysimilar
Outsideoftheirrespectivesizes,gorillasandchimpanzeesareverysimilar
Outsideoftheirrespectivesizes,gorillasandchimpanzeesareverysimilar
随机试题
It’struethate-mailisafast,simple,andeffectivewaytocommunicate.Butw
Whodoesn’tlovebeinginlove?Atruelovelistenstoyoutalkaboutwork,
[originaltext]M:Hey,Karen.Youarenotreallyreadingit,areyou?W:Pardon?
Foracenturyandahalfthepianohasbeenoneofthemostpopularsoloins
TheFeudalPeriodofChinaQinShiHuang(259-
非国有文物收藏单位不可以通过( )方式取得文物。A.购买 B.依法交换 C
参观教学法可分为()。 A.可行性参观B.准备性参观 C.现实性参观D
单位工程施工组织设计由()审批。A.施工单位技术负责人 B.施工单位项目
设备使用年限越长,每年所分摊的资产消耗成本()。A、越多,运行成本越少 B、
根据《民事诉讼法》,当事人申请司法确认调解协议,由双方当事人依法共同向( )基
最新回复
(
0
)