首页
登录
职称英语
人生总是有灾难。其实大多数人早已练就了对灾难的从容,我们只是还没有学会灾难间隙的快乐。【T1】我们充分意识到远处的灾难,却很少意识到身边的幸福。 (be awa
人生总是有灾难。其实大多数人早已练就了对灾难的从容,我们只是还没有学会灾难间隙的快乐。【T1】我们充分意识到远处的灾难,却很少意识到身边的幸福。 (be awa
游客
2023-10-16
67
管理
问题
人生总是有灾难。其实大多数人早已练就了对灾难的从容,我们只是还没有学会灾难间隙的快乐。【T1】
我们充分意识到远处的灾难,却很少意识到身边的幸福。
(be aware of)请从此注意幸福!幸福也需要提醒吗?提醒注意跌倒.....提醒注意路滑……提醒受骗上当……提醒荣辱不惊……【T2】
先哲们一次次提醒我们这灾难那灾难,却从不提醒我们幸福。
(remind of)
也许他们认为幸福不提醒也跑不了的。也许他们以为好的东西你自会珍惜,犯不上谆谆告诫。也许他们太崇尚血与火,觉得幸福无足挂齿。他们总是站在危崖上,指点我们逃离未来的苦难。但避去苦难之后的时间是什么?那就是幸福啊!
享受幸福是需要学习的,幸福即将来临的时刻需要提醒。【T3】
人知道如何沉溺感官的享乐,却没有能力掌握幸福的韵律。
( indulge in)灵魂的快意同器官的舒适像一对孪生兄弟,时而相傍相依,时而南辕北辙。【T4】
幸福是心灵的感觉,它像倾听音乐的耳朵一样,需要不断地训练。
(the ear for music)简言之,幸福就是没有痛苦的时刻。它出现的频率并不像我们想象的那样少。
【T5】
实际上,幸福不在于拥有金钱,而在于获得成就时的喜悦以及产生创造力的激情。
(lie in) [br] 【T1】
选项
答案
We are fully aware of faraway disasters,but hardly aware of the happiness around us.
解析
由原句可知,“充分意识到”可译为be fully aware of,“很少意识到”可译为be hardly aware of,为了使译文简练,后半句省略主语和be动词,全句话直译即可。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3103395.html
相关试题推荐
人生总是有灾难。其实大多数人早已练就了对灾难的从容,我们只是还没有学会灾难间隙的快乐。【T1】我们充分意识到远处的灾难,却很少意识到身边的幸福。(beawa
人生总是有灾难。其实大多数人早已练就了对灾难的从容,我们只是还没有学会灾难间隙的快乐。【T1】我们充分意识到远处的灾难,却很少意识到身边的幸福。(beawa
人生总是有灾难。其实大多数人早已练就了对灾难的从容,我们只是还没有学会灾难间隙的快乐。【T1】我们充分意识到远处的灾难,却很少意识到身边的幸福。(beawa
【T1】我要跟你讲讲文学是什么!不——只是但愿能做到,可实际上我做不到。(wish)对于文学的奥秘,只能略加阐释,做点提示,仅此而已。【T2】我就试
【T1】我要跟你讲讲文学是什么!不——只是但愿能做到,可实际上我做不到。(wish)对于文学的奥秘,只能略加阐释,做点提示,仅此而已。【T2】我就试
尽管因为这篇文章,英国文学被看作只是由讲英语者或者英伦三岛的居民所写的作品,但是,【T1】在一定程度上文学是没有国界(frontiers)的,用英语撰写的作品尤
尽管因为这篇文章,英国文学被看作只是由讲英语者或者英伦三岛的居民所写的作品,但是,【T1】在一定程度上文学是没有国界(frontiers)的,用英语撰写的作品尤
【T1】我要跟你讲讲文学是什么!不——只是但愿能做到,可实际上我做不到。(wish)对于文学的奥秘,只能略加阐释,做点提示,仅此而已。【T2】我就试着给诸位
【T1】我要跟你讲讲文学是什么!不——只是但愿能做到,可实际上我做不到。(wish)对于文学的奥秘,只能略加阐释,做点提示,仅此而已。【T2】我就试着给诸位
【T1】我要跟你讲讲文学是什么!不——只是但愿能做到,可实际上我做不到。(wish)对于文学的奥秘,只能略加阐释,做点提示,仅此而已。【T2】我就试着给诸位
随机试题
Anothercriticalfactorthatplaysapartinsusceptibilitytocoldsisage.
我对他的正直不能信赖。Ihavenorelianceuponhonesty.//Ihavenoconfidenceinhishonest
Theoceanbottom—aregionnearly2.5timesgreaterthanthetotallandarea
[originaltext]Researchersquestioned580Americansfromages15to26,asw
You’vebeenworkingoutregularlyforquiteawhile,butyou’renowherenear
以下关于疾病保险说法正确的是A.是以约定医疗行为的发生为给付保险金的条件 B.
患者女,50岁。缺失,余牙正常,口底至舌侧牙龈距离为10mm,设计铸造可摘局部义
珍珠的鉴别特征不包括下列哪一项A.质地坚硬,断面可见辐射状纹理,粉性 B.无臭
小潘并非既懂德语又懂法语。如果上述断定为真,那么下列断定必定为真的是( )。A
影响药物胃肠道吸收的因素有A.药物的解离度与脂溶性 B.药物溶出速度 C.药
最新回复
(
0
)