首页
登录
职称英语
Translate the underlined phrase into Chinese. A: She never stops talking about
Translate the underlined phrase into Chinese. A: She never stops talking about
游客
2023-10-14
44
管理
问题
Translate the underlined phrase into Chinese.
A: She never stops talking about dieting.
B: Yeah, she’ 5
got a real bee in her bonnet
about it.
选项
答案
入迷:老是想着某事。
解析
题目问的是画下划线的短语的汉语意思。例子的意思为“A:她总是说节食的事情。B:是的,在这件事上就好像有只蜜蜂在她帽子上。”形容她无法摆脱这件事。所以一直念念不忘。也可以根据自己的知识积累,判断出get/have a bee in one’s bonnet是习语,意思是“一直想着;念念不忘”,形容一个人没完没了地想一件事。故填入入迷;老是想着某事。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3097379.html
相关试题推荐
Whattrafficaccidentarethespeakerstalkingabout?[br][originaltext]M:Did
Whattrafficaccidentarethespeakerstalkingabout?[br][originaltext]M:Did
Whatarethespeakerstalkingabout?[br][originaltext]M:Ihaveaquestion.I
Whatarethespeakerstalkingabout?[br][originaltext]M:Ihaveaquestion.I
Whatarethespeakerstalkingabout?[br][originaltext]M:Ihaveaquestion.I
Whatarethespeakerstalkingabout?[originaltext]M:Ihaveaquestion.I’mnev
Whatwell-knownphraseissuggestedbythefollowingwordpicture?STANDIIunde
Changejustoneletterineachwordtofindafamiliarphrase.MALEFOODMAKEGOO
WhatdoestheitalicisedphrasemeaninChinese?—Well,we’dbetterputourhead
Whatwell-knownphraseissuggestedbythewordpicturebelow?ARRESTYOU’REYou
随机试题
WhichofthefollowingitalicizedpartsindicatesCONTRAST?A、Heisdoinghishom
Ifyou___________(不停地努力),youwillbeabletoresolvethedifficultproblemsoon
Allovertheworld,yourchancesofsuccessinschoolandlifedependmoreo
Editorsofnewspapersandmagazinesoftengotoextremesto【C1】______theirr
产品成本计算期必须与产品的生产周期一致。()
患者女,58岁。风湿病史30年,近日出现呼吸困难,PDE示二尖瓣狭窄,该患者查体
某些难溶性药物在表面活性剂的作用下,在溶剂中溶解度增大并形成澄清溶液的过程,称为
我国现行的文教科学卫生事业单位预算管理办法中,对超支和结转结余的规定是()。A
对招标文件的实质性要求和条件存在偏差的投标书,()。A.不予淘汰,在评标结束前予
中年男性,近2个月来感胸闷、憋气、乏力,渐出现少尿、下肢浮肿。查体:颈静脉充
最新回复
(
0
)