首页
登录
职称英语
It is well-known that electricity can be transmitted from where it is produced t
It is well-known that electricity can be transmitted from where it is produced t
游客
2023-10-09
47
管理
问题
It is well-known that electricity can be transmitted from where it is produced to where it is needed.
选项
A、大家知道,电可以从发电的地方输送到需要的地方。
B、众所周知,把电从发电的地方输送到需要电的地方是可以的。
C、可以把电从发电的地方送到需要它的地方,这是已知道的。
D、这是很了解的,电从生产电的地方到需要它的地方是可以的。
答案
A
解析
该题主要考查由形式主语引出的主语从句、翻译时主语从句、形式主语“it”不译出。关键词:“transmit” (输送) 。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3084118.html
相关试题推荐
Changeoneletterineachofthefollowingwordstoproduceawell-knownphrase:
Whatwell-knownproverbisoppositeinmeaningtotheonebelow?BewareofGreek
Thespeakersaremainlydiscusshowdifferentkindsofpepperareproduced.[br]
Thespeakersaremainlydiscusshowdifferentkindsofpepperareproduced.[br]
Thespeakersaremainlydiscusshowdifferentkindsofpepperareproduced.[br]
Changeoneletteronlyfromeachwordtoformawell-knownphrase.weailanya
Thespeakersaremainlydiscusshowdifferentkindsofpepperareproduced.[br]
Well-known______hisnewbookdoessellwell.A、asheisB、asisheC、thatheis
Itistreethatelectricityhasbeenfoundworld-wideapplicationsinceitwasd
Xiameniswell-knownas"HawaiiintheEast"withcolorfulviewandrichfolkcu
随机试题
Wheredoesthisconversationmostlikelytakeplace?[br][originaltext]MThose
Lithography(平版印刷术)isanartprocessofprintingfromaplanesurfaceonwhic
【B1】[br]【B4】for→in本题考查介词的用法。直译是“坐在舒服中”.即“舒服地坐着”.而sitforcomfort成了“为了舒服的目的而坐”
Peoplecannowavoidhavingtosortthroughalbumsfromseveraldifferentfr
[originaltext]W:Ah,Bill.Haveyougotaminute?M:Yes,butcanyoumakeitf
HazelaskshowonecanstayhealthyworkingthehoursI’vebeenworking.Her
育龄女性最常见的内分泌紊乱性疾病是A、围绝经期综合征 B、多囊卵巢综合征
对医师是"仁者"最准确的理解是A.医师应该精通儒学B.医师应该是伦理学家C.医师
下列有关丙米嗪的描述,不正确的是A.有明显的抗抑郁作用 B.M受体阻断作用
温湿度传感器应安装于箱内中上部,发热元器件悬空安装于箱内底部,与箱内导线及元器件
最新回复
(
0
)