We hope to discuss the terms of payment at your earliest convenience.A、我们希望确定付款期

游客2023-10-06  26

问题 We hope to discuss the terms of payment at your earliest convenience.

选项 A、我们希望确定付款期限的问题,以尽早给你方带来便利。
B、我们希望在你方方便时尽早商讨付款方式的问题。
C、我们希望尽早在有利于你方的前提下确定付款方式的问题。
D、我们希望在你方方便时尽早讨论付款期限的问题。

答案 B

解析 本句结构较为简单,难点在于有两处短语的意思较不易把握:一为terms of payment,意为“付款方式”:一为at your earliest convenience,意为“在你方便的最早的时候”。另外还有一处,如不仔细分辨也易犯错,即动词discuss的意思是“商讨,讨论”,不能译为“确定”。结合上述分析可知,四个选项中选项B为最佳答案。选项D错将terms of payment译为“付款期限”;选项C的问题在于将discuss错解为“确定”,有失准确,另外该选项还错将at your earliest convenience理解为“在有利于你方的前提下尽早”,故不及选项D;选项A集中了选项D和C的错误,且增译“以便于,以……”之意,最为不可取。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3076482.html
最新回复(0)