首页
登录
职称英语
The packings are in good order.A、包装秩序良好。B、包装很好。C、包装完好无损。D、这种包装销路很好。C翻译这句话的关键
The packings are in good order.A、包装秩序良好。B、包装很好。C、包装完好无损。D、这种包装销路很好。C翻译这句话的关键
游客
2023-10-06
40
管理
问题
The packings are in good order.
选项
A、包装秩序良好。
B、包装很好。
C、包装完好无损。
D、这种包装销路很好。
答案
C
解析
翻译这句话的关键在于认清几个重点词汇的意思。packing“包装”:根据句意这里in good order应该指包装完好无损。所以最佳答案应选C。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3074880.html
相关试题推荐
()会计助理()包装设计师[br]()技术工人()计算机资料输入员R、H
()广告工作人员()计算机处理操作员[br]()包装设计师()质量管理工程师O、L
以个人名义给杨先生写一封邀请函,邀请他访问本翻译研究中心。时间:2007年3月至4月。本研究中心对与中国同行增加接触和加强合作很感兴趣,并期待着他对南京大学以及
()制造厂商()试销订单[br]()包装()定期订购C/L
Theclock,______mygreatgrandfatherbought,isstillingoodorder.A、whichB、
Shelookedatmewith______(adore)inhereyes.adorationadore翻译为“崇拜”,为动词,需变成名词
Theyallcameearly,butshecame(early)______ofall.earliest本题的关键词是句末的ofall
Nowtheproblemofenergyisbecomingcritical(关键的,紧急的),soitcallsforanimm
Theytalkedasifthey(know)______eachotherforalongtime.hadknown本句关键在于
以个人名义给杨先生写一封邀请函,邀请他访问本翻译研究中心。时间:2007年3月。本研究中心对与中国同行增加接触和加强合作很感兴趣,并期待着他对南京大学以及整个中
随机试题
Theabilitytocommunicateistheprimaryfactorthatdistinguisheshumanbe
Educatortodayaremoreandmoreoften【C1】______tosaythatcomputerlite
TheReserveBankofAustralianowexpectstheeconomicgrowthin2011is[br][
BuyingOnlineWhybuyonline?It’slittle
A. B. C. D.
产气肠杆菌与肺炎克雷伯菌的区分可通过A.吲哚 B.甲基红 C.V-P试验
关于幽门螺杆菌生物学特征,错误的是A.定居于胃黏膜的深层,紧贴胃黏膜表面 B.
牙列拥挤在错畸形患者中发病率是A.25% B.60%~70% C.49%
2,2,3,4,8,24,()A.160 B.176 C.19
下列财产不可以作为抵押物的有( )。A.以招标方式取得的荒地等土地承包经营权
最新回复
(
0
)