首页
登录
职称英语
假设你名叫王平,是某公司的一名职员。用英语写一篇关于推迟约会的留言。要求:文字简洁;概念清楚;中心突出。时间:2005年6月13日星期二内容:张经理事先约
假设你名叫王平,是某公司的一名职员。用英语写一篇关于推迟约会的留言。要求:文字简洁;概念清楚;中心突出。时间:2005年6月13日星期二内容:张经理事先约
游客
2023-10-06
75
管理
问题
假设你名叫王平,是某公司的一名职员。用英语写一篇关于推迟约会的留言。
要求:文字简洁;概念清楚;中心突出。
时间:2005年6月13日星期二
内容:张经理事先约好你今天晚上见面,可是公司派你去机场接一位来自澳大利亚的朋友,因而你不能按时赴约。为此,你发了这个电子邮件,希望张经理发来一个email再另约一个时间,或告诉你的其他的同事他何时有空。
To:
From:
Date:
Subject:
选项
答案
To: Mr. Zhang
From: Wnag Ping
Date: Monday, June 13, 2005
Subject: Putting off an Appointment
Mr. Zhang, I’m terribly sorry to say that I won’t be able to come this evening because I am sent to go to the airport at 5 p.m. to meet an overseas visitor from Australia. Could you please ring me up to make another time? Or please inform the other person concerned if possible.
Many thanks.
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3074818.html
相关试题推荐
祝贺吴强被任命公司总经理。2.这是他自身能力得到认可的结果。3.你要去北京出差,回来后再电话约定如何庆祝。4.表达对他的祝愿。[
请为宏达超市写一张海报。内容是:夏季清仓货物处理,所有货物折价20%销售,售后不退不换。
Mostofthestaff(agree)______withtheprinciple.agree本题考查动词的用法.大多数职员都同意这条原则。
说明:以张明的身份于2005年8月5日给Peter写一封告别信,要求包含下列内容:1.对没能去机场送别表示歉意。2.回忆大学三年结下的友谊,对P
Agoodteacherknowshowtogiveyou(confident)______.confidence一名好老师知道如何给你自信。
Noonefailed(pass)______theexam.topass没有人考试不及格。fail要求不定式作宾语,failtodosth.
Noonefailed(pass)______theexam.topass没有人考试不及格。fail要求不定式作宾语,failtodosth
Herequestedthatweall(attend)______theclassmeeting.(should0attend他要求我们大家
用英语写一篇征稿启示。内容:在庆祝南华技术学院建校30周年纪念之际,校刊(杂志)“学生时代”决定向全校的老师、学生、退休教师以及毕业生发出“我爱母校”的
给BillGreen先生写一封短信.内容:已收到他5月18日来信.请他于本月30日来我公司,讨论合作细节(details)。请他将航班告诉你。你公司的张小姐将
随机试题
Wereitnotforthetimelyinvestmentfromthegeneralpublic,ourcompanywould
Attheturnofthe20thcentury,DutchphysicianChristiaanEijkmanshowed
DwightattendedLincolnelementaryschool,directlyacrossthestreetfromhi
Tounderstandthemarketingconcept,it’sonlynecessarytounderstandthe
在师生交往活动中,教师应注意()A.要引发学生在思想和情感上的共鸣 B.尊重
下列哪项不是企业销售物流总体绩效的()考评指标。A.销售物流的合理利用率 B.
某城欲对该城市一建于20世纪50年代,整体外观比较陈旧,基础设备均已风化、起沙、
近期建设规划强制性内容包括依据城市近期建设重点和发展规模确定()。A.城市建
下列企业财务管理目标,考虑风险因素的有( )。A.企业价值最大化 B.每股收
甲煤炭生产企业为增值税一般纳税人,2021年8月发生下列业务: (1)开采原煤
最新回复
(
0
)