首页
登录
职称英语
But for visitors.the airport is the actuaI gateway where entry procedures are do
But for visitors.the airport is the actuaI gateway where entry procedures are do
游客
2023-10-02
62
管理
问题
But for visitors.the airport is the actuaI gateway where entry procedures are done.
选项
A、但对于游客说来,机场才是真正的入境通道,人境手续需要在这里办理。
B、但对旅游者来说,入境手续只能在机场这个真正的人口办理。
C、机场对于游客来说才是办理入境手续的人口。
答案
A
解析
A-C-B 前半句中的for visitors意为:对游客而言,对游客来说;where引导的定语从句修饰前面的先行词 gateway,意为“入口,通道”;entry procedors入境手续。B项增添了原文中没有的只能在机场办理;C项没有译出原文中的actual。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3064655.html
相关试题推荐
[originaltext]W:Wouldyoucallataxitotakemetotheairport?M:Callata
[originaltext]W:Wouldyoucallataxitotakemetotheairport?M:Callata
OnlyafterIhadreachedtheairport______thatIhadforgottentotakemyticket
Ifyou’regoingtotheairportbycar,couldyougivemea______?A、liftB、seatC
OnlyafterIhadreachedtheairport______thatIhadforgottentotakemyticket
Butforvisitors.theairportistheactuaIgatewaywhereentryproceduresaredo
A—actionadvertisingJ—magazineadvertisingB—airportadvertisingK—neon
A—actionadvertisingJ—magazineadvertisingB—airportadvertisingK—neon
A—actionadvertisingJ—magazineadvertisingB—airportadvertisingK—neon
A—actionadvertisingJ—magazineadvertisingB—airportadvertisingK—neon
随机试题
中国有句古话是这样的:“山不在高,有仙则名;水不在深,有龙则灵。”中国书法好似山上之仙、水中之龙。中国书法同其他书写形式有很大区别。汉字在其漫
Thehunter-gatherertribesthattodaylivelikeourprehistorichuman【M1】__
求与可交换的全体三阶矩阵.
宪法规定的是()等重大问题。A.日常生活 B.社会、国家的最根本的制度 C.
《建筑工程设计信息模型交付标准》中标明数据状态分为四种类型,分别为()。A.模型
溃疡病在病理上组织损害至少要深达()A.黏膜层 B.黏膜下层 C.
A.花白点B.花子C.连珠D.钉头E.针眼中药巴戟天的性状特点是
从调查的组织者来看,正式薪酬调查可以分为( )。A.企业薪酬调查 B.商业性
在经济业务最初发生或完成时取得或填制的,用以记录或证明经济业务的发生或完成情况,
(2016年真题)关于业主方项目管理目标和任务的说法,正确的是( )。A.业主方
最新回复
(
0
)