首页
登录
职称英语
Thank you for coming to the job interview at our office yesterday.Within two we
Thank you for coming to the job interview at our office yesterday.Within two we
游客
2023-10-01
51
管理
问题
Thank you for coming to the job interview at our office yesterday.
Within two weeks we will tell you our decision on your application. We want you to know that we will seriously consider your application. If. for some reason, we cannot offer you a position at this time, we will keep your application on record. When there is a job opening, we will inform you immediately.
选项
答案
感谢你昨天参加在我们办公室里举行的求职面试。我们将在两周内通知你我们对你的申请做出的决定。我们想让你知道,我们将认真考虑你的申请。如果因为某些原因,我们这一次无法为你提供一个职位。那么我们会把你的申请记录在案。一旦有了职位空缺,我们将会立即通知你。
解析
1)第一段中,要把英文中的地点状语at our office和时间状语yesterday翻译成定语。
2)第二段首句中,可以把句首的状语Within two weeks翻译到句中,把后置定语on your application置于our decision之前。
3)第二段第三句中,状语at this time需要提前。
4)第二段末句中,状语immediately需要提至动词之前。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3061651.html
相关试题推荐
Theinterviewisvery(success)______,soyouwillgetachancetoworkforthef
Youshouldremember(lock)______thedoorwhenleavingtheoffice.tolock考查rememb
DearMr.Peterson,WithourvisittoFrancecomingtoanend,weareleaving
[audioFiles]audio_ehbm_j33001(20082)[/audioFiles]A、No,Idon’t.B、Totheoffice
Forwhomisthepassageintendedto?[br]Beforetheinterview,theapplicantsh
Willsheparticipate______theComingJobfair?A、withB、inC、onD、atB这道题测试的是词语搭
______Idomywork,thebossdoesn’tmindwhattimeIarriveatmyoffice.A、So
Advicegivenbyhumanresourcesofficersinlargeforeigncompaniescanhel
Advicegivenbyhumanresourcesofficersinlargeforeigncompaniescanhel
Advicegivenbyhumanresourcesofficersinlargeforeigncompaniescanhel
随机试题
Theconceptofobtainingfreshwaterfromicebergsthataretowedtopopulat
Youknowyouneedtoeatnutritiousfoods,exerciseandevenplaysafetost
软件设计师王某在其公司的某一综合信息管理系统软件开发项目中、承担了大部分程序设计
A.轻微用力 B.轻度用力 C.中度用力 D.明显用力 E.极度用力患者
测定碎石压碎指标时,官方规定的加荷值为()。A.50kN B.100kN
关于股权投资基金的募集,下列表述正确的是( )。A.基金管理人通过特定对象确定
参与人体I相代谢的药酶主要是A.磺酸化酶 B.环氧水合酶 C.细胞色素P45
产品质量立法的基本原则主要有()A.无限范围原则 B.有限范围原则
简述《中华民国民法》的主要内容和特点。
根管成形的目的不包括A.清除感染物 B.建立根尖病灶的引流通道 C.便于玷污
最新回复
(
0
)