首页
登录
职称英语
One should always keep in mind the old truth "First impressions are lasting".A、人
One should always keep in mind the old truth "First impressions are lasting".A、人
游客
2023-09-28
85
管理
问题
One should always keep in mind the old truth "First impressions are lasting".
选项
A、人们应当永远把这个古老的真理记在心中,即"先入为主"。
B、人们应当经常记住这样一句俗语:"先入为主"。
C、人们应当永远记住这样一句俗语:"一见钟情"。
D、人们应当经常记住"一见钟情"这个古老的法则。
答案
B
解析
该句翻译要点为名词词组the old truth "First impressions are lasting",意思是"俗语:先入为主"。A项将the old truth错译为"古老的真理",忽略了old与truth的搭配意义。C项将First impressions are lasting错译为"一见钟情",忽略了英语成语的表述意义。D项则把该要点全部译错"一见钟情,古老的法则",离原文含义太远。故正确为B。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3053994.html
相关试题推荐
Doyoualwaysunderstandthedirectionsonabottleofmedicine?Doyouknow
Doyoualwaysunderstandthedirectionsonabottleofmedicine?Doyouknow
Doyoualwaysunderstandthedirectionsonabottleofmedicine?Doyouknow
Doyoualwaysunderstandthedirectionsonabottleofmedicine?Doyouknow
Doyoualwaysunderstandthedirectionsonabottleofmedicine?Doyouknow
Doyoualwaysunderstandthedirectionsonabottleofmedicine?Doyouknow
Doyoualwaysunderstandthedirectionsonabottleofmedicine?Doyouknow
Mikehasalreadyputforwardhissuggestion______aproductionplanshouldbecom
______yournameandjobtitle,thebusinesscardshouldalsoincludeyourteleph
Iwantedtoknowwhenandwhereweshould______ourassignments.A、setbackB、fall
随机试题
Inwhatnowseemsliketheprehistorictimesofcomputerhistory,theearth’
NarratorListentoapartofadiscussioninabiologyclass.[img]2011q1/ct
编校差错率不超过( )的图书,编校质量为合格。A.1/10000 B.2/1
心输出量是指()。A.每分钟由一侧心房射出的血量 B.每分钟由一侧心室射出的
{图1}
当认股权证行权时,标的股票的市场价格一般( )其行权价格A.高于 B.低于
护士正在对一位长期吸烟的高血压患者进行健康教育。评价健康教育质量的指标是 A.
共用题干 患者,男性,70岁,脑血栓,医嘱静脉注射10%。葡萄糖酸钙10mls
A.根尖部无明显变化 B.根尖部有圆形的投射影像,边界清晰 C.根尖周骨质较
如招标人在招标文件中要求投标人提交投标保证金,投标保证金不得超过招标项目估算价的
最新回复
(
0
)