首页
登录
职称英语
One should always keep in mind the old truth "First impressions are lasting".A、人
One should always keep in mind the old truth "First impressions are lasting".A、人
游客
2023-09-28
52
管理
问题
One should always keep in mind the old truth "First impressions are lasting".
选项
A、人们应当永远把这个古老的真理记在心中,即"先入为主"。
B、人们应当经常记住这样一句俗语:"先入为主"。
C、人们应当永远记住这样一句俗语:"一见钟情"。
D、人们应当经常记住"一见钟情"这个古老的法则。
答案
B
解析
该句翻译要点为名词词组the old truth "First impressions are lasting",意思是"俗语:先入为主"。A项将the old truth错译为"古老的真理",忽略了old与truth的搭配意义。C项将First impressions are lasting错译为"一见钟情",忽略了英语成语的表述意义。D项则把该要点全部译错"一见钟情,古老的法则",离原文含义太远。故正确为B。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3053994.html
相关试题推荐
Doyoualwaysunderstandthedirectionsonabottleofmedicine?Doyouknow
Doyoualwaysunderstandthedirectionsonabottleofmedicine?Doyouknow
Doyoualwaysunderstandthedirectionsonabottleofmedicine?Doyouknow
Doyoualwaysunderstandthedirectionsonabottleofmedicine?Doyouknow
Doyoualwaysunderstandthedirectionsonabottleofmedicine?Doyouknow
Doyoualwaysunderstandthedirectionsonabottleofmedicine?Doyouknow
Doyoualwaysunderstandthedirectionsonabottleofmedicine?Doyouknow
Mikehasalreadyputforwardhissuggestion______aproductionplanshouldbecom
______yournameandjobtitle,thebusinesscardshouldalsoincludeyourteleph
Iwantedtoknowwhenandwhereweshould______ourassignments.A、setbackB、fall
随机试题
随着社会主义市场经济的逐步完善,中国大多数企业的社会责任意识也在不断增强。它们恪守诚信,合法经营,努力为国内外消费者提供高质量的商品,注重节约,保护环境
Differentpeoplechoosedifferentjobsaccordingtotheirinterestsandabili
A.76.2A B.38A C.44A D.25.4A
802.11MAC层中不存在的报文是哪种类型()。A.管理帧 B.监控帧
光照射可加速药物的氧化()A:采用棕色瓶密封包装 B:产品冷藏保存 C:制
三仁汤中有"宣上、畅中、渗下"作用的代表药物是()A.杏仁半夏
育人为本的教育思想,坚持以( )为先。A.智育 B.美育 C.德育 D.
下列关于规划实施的表述,错误的是( )A.优先安排产业项目,逐步配套基础设施
男,35岁,劳动中左小腿被重物砸伤,伤后左小腿肿痛来院。检查见左小腿高度肿胀,并
A公司2012年的净利润为210万元人民币,所得税费用为15万元人民币,利息费用
最新回复
(
0
)