首页
登录
职称英语
Many universities offer a variety of student organizations where students have a
Many universities offer a variety of student organizations where students have a
游客
2023-09-25
47
管理
问题
Many universities offer a variety of student organizations where students have a greater chance of meeting people with shared interest.
选项
A、很多大学都提供各种各样的学生组织,在这样的大学里,学生们会更容易结识到与自己有相同志趣的人。
B、大学里,哪里享有共同利益的学生见到的机会多,哪里就有名目繁多的学生组织,
C、很多大学都提供各种各样的学生组织,在这样的大学里,学生们更容易结识到与自己享有共同利益的人。
D、很多大学都提供各种各样的学生组织,在这些组织里,学生们会更容易结识到与自己有相同志趣的人。
答案
D
解析
翻译本句的要点之一是理解句子宾语“a variety of student organizations”(各种各样的学生组织)的修饰语是一个由“where”引导的定语从句。“where”作定语从句的引导词时,中心语一般在该从句中充当地点状语,所以此处可将“where”理解为“在这些组织里”。理解该从句的另一难点为短语“have a greater chance of doing sth.”,其意为“有更多的可能性做某事,更容易做某事”。另外还要注意此处“interest”一词的意思应为“志趣,兴趣爱好”,而不是“利益”,因为“interest”一词作“利益”讲时往往以复数形式出现;此外,根据常识,学生组织往往是为有共同兴趣的人而没,因此译为“兴趣”较为妥当。结合上述分析可看出,选项D为最佳答案。选项A对非限制性定语从句的中心语理解有误,因而不妥。选项C除犯了选项A的错误之外,还将“interest”误译为“利益”,故而稍逊于选项A。选项B完全没有把握住原句的句法结构,不过是就个别名词的随意发挥,与原意相差甚远,故属劣译。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3046033.html
相关试题推荐
Itis______.[br]In______.[originaltext]Iamacollegestudentandmyma
GMislikelytorecruitcollegestudentsforitsprogramswho______.[br]Those
GMislikelytorecruitcollegestudentsforitsprogramswho______.[br]TheR
Theprofessor,______asasplendidspeaker,waswarmlyreceivedbythestudents
NewYorkStudentHousingCenter
Thelecturewasso(bore)______thatmanyofthestudentsintheclassroomfell
WhatdidMr.Jonesaskthestudentstodo?Mr.Jonesaskedthestudentstowrite
WhatdidMr.Jonesaskthestudentstodo?Mr.Jonesaskedthestudentstowrite
Thenumberofstudentsinourdepartment(be)______morethan500.is句意:我们系的学生人数
TheStudentsUnion’ssecretaryandmonitor______askedtomakeaspeechatthe
随机试题
"ExoticandEndangeredSpecies"→Whenyouhearsomeonebub
Inanefforttosustaincommercialandrecreationalfishingforthenextsev
特殊饮料specialdrink
中国加入《马德里协定》的一个先决条件是()。A.成为WTO的成员国 B.成
主语按语义类型可以分为()A.施事主语 B.受事主语 C.中性主语 D.谓
下列商业银行风险评估主要包括的内容有()A.对所有实质性风险进行全面评估
常识经常是我们“众所周知”的事情,但常识也是在不断发展变化的。科学研究的目标是探
风险按其性质可以分为()。A.纯粹风险 B.投机风险 C.特定风险 D.基
给水、排水、供热及采暖管道阀门的严密性试验压力为公称压力的()倍。A.1.
最新回复
(
0
)