首页
登录
职称英语
Without reading the required books before classes,students Will find it difficul
Without reading the required books before classes,students Will find it difficul
游客
2023-09-25
70
管理
问题
Without reading the required books before classes,students Will find it difficult to understand the class.
选项
A、如学生课前没有按要求看书,他们会觉得难以听懂授课内容。
B、如学生课前不阅读指定书目,他们会觉得难以听懂授课内容。
C、如学生课前不看书,他们会很难找到授课内容。
D、如学生不和同学一起按要求看书,他们很难找到授课内容。
答案
B
解析
翻译本句需把握好两个要点:一为“without”引导的伴随状语,该状语在此处表示前提、条件,可理解为“如果……”,其中“required books”意为“指定书目”;第二个要点是“find it difficult to do sth.”这一结构,需要注意的是该结构中“it”为形式宾语,真正的宾语是后面的动词不定式,所以可理解为“觉得难以……,发现难以……”。从整体来看,此处可译为“觉得难以听懂授课内容”。结合上述分析,四个选项中 B项为最佳答案。选项A由于错误理解“required”一同,将其译为“按照要求”,因而不妥。选项C漏译“required”一词,并将“understand”译为“找到”,丢失了原文中“find”所表达的“觉得”之义。故不及选项 A。选项D集合了A选项和C选项的错误,另外还错将“before classes”理解为“在同学面前,和同学一起”,属四个选项中翻译得最糟糕的。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3043543.html
相关试题推荐
IncreasingnumbersofinternationalstudentsarechoosingAustraliaastheir
We______intherainstormbeforewereachedthetopofthehillA、havebeencaug
Accordingtothepassage,whichofthefollowingisTRUE?[br]Beforehebecame
Theywerebelieved(discuss)______theproblembeforehand.tohavediscussed
TheUniversityofNewcastleoffersinternationalstudentstheperfectcombin
TheUniversityofNewcastleoffersinternationalstudentstheperfectcombin
TheUniversityofNewcastleoffersinternationalstudentstheperfectcombina
TheUniversityofNewcastleoffersinternationalstudentstheperfectcombina
TheUniversityofNewcastleoffersinternationalstudentstheperfectcombina
TheUniversityofNewcastleoffersinternationalstudentstheperfectcombina
随机试题
Anumberofpeople______comingthisway.A、areB、isC、beAanumberofpeople相
Mostofthemhadvisitedtheinvalidoftenduringthepastfewmonths,marveling
Aperson’shomeisasmuchareflectionofhispersonalityastheclotheshe
某公司2010年实现利润总额125万元,所得税费用为25万元。年初累计亏损为40
《证券投资基金托管业务管理办法》是证券公司托管业务涉及的主要()。A.法律
生理性蛋白尿定量不超过A.0.1g/24hB.0.2g/24hC.0.3g/Z4
组合电器操作前后,无法直接观察设备位置的,应按照()的规定通过间接方法判断设备位
与骨骼肌横桥结合的蛋白质是 A.肌动蛋白B.肌钙蛋白C.肌球蛋白D.原肌
以下不属于短期政府债券的特点的是()。A.违约风险小 B.流动性强 C.交
营养素摄人量达到EAR的时候,发生营养素不足的概率为A.0 B.0.1 C.
最新回复
(
0
)