首页
登录
职称英语
This course will introduce you to many of the functions which the software uses
This course will introduce you to many of the functions which the software uses
游客
2023-09-23
70
管理
问题
This course will introduce you to many of the functions which the software uses to produce letters, reports, and other documents.
选项
A、本课程将有助于你掌握各种软件,学习写信、写报告和生成其它文件。
B、本课程将向你们介绍该软件用于写信、写报告和其它文件的许多功能。
C、本课程使用该软件来讲授商务信函、工作报告和其它文件的写作特点。
D、通过本课程。你可掌握该软件的用途,用于写信、写报告和其它文件。
答案
B
解析
B-D-A-C本句是一个复合句,其中包含一个由which引导的定语从句,定语从句的先行词the functions在从句巾作uses的宾语,从句可整理为:the software uses the functions to…。本句的翻译要点就在于对定语从句的理解。根据以上的分析,选项B的译文最贴近原文,为最佳答案。其次是选项D,该选项中的“你可掌握”是原句没有的内容,原句中课程的目的是“介绍”软件的功能。没有保证说“你可掌握”那些功能。再次之是选项A,该选项虽然将原句中的用词基本都翻译了出来,但是完全没有表达出定语从句对于functions的修饰作用。相比之下,选项C显得更糟糕,因为选项C除了完全罔顾了原句的定语从句外,还无中生出如“商务信函”、“工作报告”等原文没有的内容。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3039804.html
相关试题推荐
Thesereportsprovideinformationonyourcoursesandactivityplanningforthe
______wehavefinishedthecourse,weshallstartdoingmorerevisionswork.A、
Inthefirstparagraph,whatdidtheauthortrytotellus?[br]Thecourseofa
[originaltext]W:WouldyoumindifIsathere?M:Ofcoursenot.Q:Whatdidth
[originaltext]W:Excuseme.I’mlookingforthetextbooksforGermanycourse.M
[originaltext]W:Fastenyourbeltplease,sir.M:Ofcourse.Ididn’trealizew
Ofcourse,wedon’talwaysneedajoketomakeuslaugh.Peoplewhosurvivefrig
Atleast2.3millionpeopletooksomekindofonlinecoursein2004,accordi
Atleast2.3millionpeopletooksomekindofonlinecoursein2004,accordi
Atleast2.3millionpeopletooksomekindofonlinecoursein2004,accordi
随机试题
Completethesummarybelow.ChooseNOMORETHANTWOWORDSfromthepassagefore
Informationwillbethegreatestopportunityforbusinessleadersinthecoming
CharacteristicsofaBureaucracyPeopleusuallyhold
______forthetimelyinvestmentfromthegeneralpublic,ourcompanywouldnot
InSaoPaulo,ababyboyissmiling,unawarethatacourtisdecidinghisfa
“热炉效应”,是指组织中任何人触犯规章制度都要受到处罚。它是由于触摸热炉与实行惩
政府要进一步完善能源管理体制,建立公平竞争的市场机制,()国际竞争力强、拥有
国别风险有两个基本特征,其中之一就是:国别风险发生在国际经济金融活动中,在同一个
此心电图诊断为: A.前壁心肌梗死 B.后壁心肌梗死 C.广泛前壁心肌梗死
门静脉高压症的治疗,错误的是A.下腔静脉与门静脉吻合易造成肝性脑病 B.食管胃
最新回复
(
0
)