首页
登录
职称英语
We are in a position to accept orders against customers’samples specifying desig
We are in a position to accept orders against customers’samples specifying desig
游客
2023-09-18
29
管理
问题
We are in a position to accept orders against customers’samples specifying design, specifications and packaging requirements.
选项
A、我们按次序处理顾客对于样品个性设计、规格及包装要求的订单。
B、我们可以接受顾客对于样品个性设计、规格及包装要求的订单。
C、我们能够接受顾客对于样品个性设计、规格及包装要求的命令。
答案
B
解析
B一2分,C一1分,A—0分 本句的考查点:商务英语的表达。注意以下关键表达的翻译:in a position to(能够,可以),order(在贸易英语中常翻译为“订单”)。B选项是最佳答案。C选项将order翻译成“命令”是错误的,略逊于B选项。A选项不仅将order翻译成“次序”,而且把accept翻译成“处理”,更是错误,最不可取。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3025484.html
相关试题推荐
Itisimportantthatshe______inanappropriateposition.A、placedB、beplacing
Inourcompany,everybodyiswelltakencareof,______positionheisin.A、asl
Thesecretarywasinagoodmoodbecauseher(propose)______wasacceptedbyth
[originaltext]M:DoyouthinkLaurawillaccepttheproposal?W:Noway.Q:Wh
[originaltext]M:DoyouthinkLaurawillaccepttheproposal?W:Noway.Q:Wh
[originaltext]M:DoyouthinkLaurawillaccepttheproposal?W:Noway.Q:Wh
DearMs.Phillips:IamwritingtoapplyforthepositionyouadvertisedonM
DearMs.Phillips:IamwritingtoapplyforthepositionyouadvertisedonM
Thisdictionaryisathree-thousandcommonwordcollectionwithsamplesof______
Thebankrefusedacceptingmy(apply)______fortheloanbecausetheyweren’tcon
随机试题
幸福有时会同我们开一个玩笑,乔装打扮而来。机遇、友情、成功、团圆……它们都酷似幸福,但它们并不等同于幸福。幸福会借了它们的衣裙,袅袅婷婷而来,走得近了,
American’s
[originaltext]Indiaishometomorethan1.2billionpeopleandsecondonly
受孕初期仍能按月经周期有少量出血而无损于胎儿者,称为( )。A.激经 B.避
为控制燃煤锅炉SO2的排放,可采用的脱硫措施有( )。A.过滤法 B.石灰石
有关工程的拆除符合规定的是()。A.建设单位应将拆除工程发包给具有相应资质等级的
破裂性思维的表现是( )。A.句与句之间无意义上的联系 B.联想缓慢,言语速
女性,48岁,患扩张型心肌病,6分钟步行测试行走320米。该患者的心功能评级应属
下列各索赔事件,业主向承包商提出费用索赔合理的有( )。A.工程进度太慢,要求
选派项目经理阶段的成本计划,应以()为依据编制。A.施工定额 B.设计图纸和工
最新回复
(
0
)