首页
登录
职称英语
[audioFiles]audio_eusz200612_001(20091)[/audioFiles]A、Packing up to go abroad.
[audioFiles]audio_eusz200612_001(20091)[/audioFiles]A、Packing up to go abroad.
游客
2023-09-18
97
管理
问题
选项
A、Packing up to go abroad.
B、Brushing up on her English.
C、Drawing up a plan for her English course.
D、Applying for a visa to the United States.
答案
B
解析
M: So, that’s what’s been keeping you so busy recently!
W: Yes, I’ve been tied up with my studies. You know I’m planning to go to the United States this coming summer, but I’m a bit nervous about my English.
Q: What is the woman busy doing?
男士说:“这就是让你最近这么忙的原因了!”女士说:“是的,我都被学习弄得焦头烂额了。你知道我们打算今年夏天去美国,但是又有点担心我的英语。”该题问“女士在忙什么”。女士说要去美国,又担心英语,那么她忙的肯定是英语学习了。故B项“复习英语”为正确答案。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3023784.html
相关试题推荐
[audioFiles]audio_eusz200612_001(20091)[/audioFiles]A、Ithasaverylonghistor
[audioFiles]audio_eusz200612_001(20091)[/audioFiles]A、Toinvestigatethecauses
[audioFiles]audio_eusz200612_001(20091)[/audioFiles]A、Packinguptogoabroad.
[audioFiles]audio_eusz200612_001(20091)[/audioFiles]A、Themanwillrenttheapa
[audioFiles]audio_eusz200612_001(20091)[/audioFiles]A、Dr.Smith’swaitingroom
【B1】[br]【B7】[audioFiles]audio_eusz20076_007(20091)[/audioFiles]responsibility
【B1】[br]【B6】[audioFiles]audio_eusz20076_007(20091)[/audioFiles]inappropriate此
【B1】[br]【B4】[audioFiles]audio_eusz20076_007(20091)[/audioFiles]coordinate同上,此
【B1】[br]【B3】[audioFiles]audio_eusz20076_007(20091)[/audioFiles]assess此处需要填入一个
【B1】[br]【B2】[audioFiles]audio_eusz20076_007(20091)[/audioFiles]obligation此处需要
随机试题
Thelasttwotornadoseasonshavebeenthedeadliestinadecade,with206
Thewomanwantstogotothemoviesbecause[originaltext]W:I’mtiredofwatchin
Aftertheearthquake,thetextmessagescamestreaminginto4636.Reportsof
Sofartherehavebeendiscoverednolimitstoman’scapacitytolearn.【76】F
文艺复兴时期欧洲重要的音乐流派有()。A.罗马乐派 B.勃艮地乐派 C.那
人工全髋关节置换术后早期特别要避免哪种体位A.术肢过度外展位 B.术肢过度屈曲
男性,46岁,上腹痛10年,向腰背部放射,近1年常出现空腹痛、夜间痛,十二指肠镜
(2016年)根据《测绘作业人员安全规范》,下列外业出测前的准备工作中,错误的是
群众的眼睛是雪亮的,但如果缺乏足够的引导和约束,这种“雪亮”有可能变成一种偏执,
下列哪项关于心肺复苏的描述是正确的?( )A.一旦发现心搏骤停的病人,立即送往
最新回复
(
0
)