首页
登录
职称英语
Some sentences are taken out from passages. This kind of complex meaning exp
Some sentences are taken out from passages. This kind of complex meaning exp
游客
2023-09-16
28
管理
问题
Some sentences are taken out from passages. This kind of complex meaning expressed in written language soon becomes a fish nut of water. The complexity of spoken language is more like that of a dance; it is not static and dense but mobile and intricate. Much more meaning is expressed by grammar than by vocabulary. As a consequence, the sentence structure is highly complex, reaching degrees of complexity that are rarely attained in writing.
Writing, as recognized by most people, is genuinely formal and readily tangible, but spoken language has merits of its own. It is usually more economic in face-to-face communication, and it allows the omission of much contextual or commonsense information. This permits oral language to be more simplistic and flexible than written language. What is difficult or even impossible to achieve in written language can sometimes be achieved in oral language in a convenient way that does not demand extra efforts. On the other hand, speech can be more difficult to manage in linguistic studies due to such factors that make it readily acceptable as a more economic way of expression.
It is in spontaneous, operational speech that grammar is most fully exploited, such that its semantic frontiers expand and its potential for meaning is enhanced. This is why we have to look to spoken discourse for at least some of the evidence on which to base our theory of the language. Philosophers of language have tended to accept the folk belief, typical of a written culture, according to which spoken language is disorganized and featureless, while only writing shows a wealth of structure and purity of pattern. This is "demonstrated" by transcriptions in which speech is reduced to writing and made to look hike a dog’s dinner. Speech was not meant to be written down, so it often looks silly, just as writing often sounds silly when it is read aloud; but the disorder and fragmentation are a feature of the way it is transcribed. Even a sympathetic transcription like that above cannot represent it adequately, because it shows none of the intonation or variation in tempo and loudness; but it does show the way it is organized grammatically, and so enables us to analyze it as a text.
选项
答案
it is changeable and flexible
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3018616.html
相关试题推荐
【B1】[br]【B10】A、complexB、compatibleC、comparativeD、competitiveD根据上下文,空白处应填形容
Decision-makingisacomplexbusinesssubjectwhichcombinesthemostcompli
Decision-makingisacomplexbusinesssubjectwhichcombinesthemostcompli
Decision-makingisacomplexbusinesssubjectwhichcombinesthemostcompli
Decision-makingisacomplexbusinesssubjectwhichcombinesthemostcompli
Decision-makingisacomplexbusinesssubjectwhichcombinesthemostcompli
Decision-makingisacomplexbusinesssubjectwhichcombinesthemostcompli
K.C.couldrecallsomesentenceswithoutrememberinghehadtakensuchlessonsb
K.C.couldrecallsomesentenceswithoutrememberinghehadtakensuchlessonsb
K.C.couldrecallsomesentenceswithoutrememberinghehadtakensuchlessonsb
随机试题
NarratorListentopartofalectureinamassmediaclass.Nowget
TheUnitedNationswasfoundedtopromotepeace,prosperityandhumanrights.
PremierePro可以为每个音频轨道增添子轨道,最多提供了()个子轨道A.8
传染病房物体表面卫生学标准为A.细菌总数≤50cfu/cm3B.细菌总数≤100
投标人在投标前期研究招标文件时,对合同形式进行分析的主要内容为()。A:承包商
下列关于银行监管必要性原理的论述正确的有()。A.无论是国家所有还是非国家
落枕病在督脉、太阳经者,针灸治疗配A、风池、肩井 B、大椎、束骨 C、风池、
建设工程项目总承包的任务从具体的工程承包范围看,可包括(??)等。A.所有
协助病人移向床头时,两位护士站在床的两侧,抬起病人的手法应该是A.交叉托住病人的
设f(x)是以2π为周期的周期函数,它在[-π,π)上的表达式为f(x)=|x|
最新回复
(
0
)