首页
登录
职称英语
It is widely acknowledged that _________________________(计算机和因特网已经成为我们生活中必不可少的一部
It is widely acknowledged that _________________________(计算机和因特网已经成为我们生活中必不可少的一部
游客
2023-09-13
31
管理
问题
It is widely acknowledged that _________________________(计算机和因特网已经成为我们生活中必不可少的一部分).
选项
答案
computers and Internet have become an indispensable part of our life
解析
“必不可少的”可译成necessary,但在此indispensable更符合语境,结合句意和汉语部分的“已经”可以确定所译部分的谓语动词用现在完成时。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3011156.html
相关试题推荐
Thecustomercomplainedthatnosooner____________________(他刚起动这台计算机,它就不运转了).ha
【S1】[br]【S7】live→living用词不当。live(a.)意为“活着的”,而living则是“适于居住的”、“生活的”。theliving
Toourdelight,she____________(进大学一个月就适应了校园生活).adapted(herself)tocampuslif
【S1】[br]【S8】has→havestandardoflife为习惯用法,意为“生活水平”;the在此处起强调作用;当表示多个国家的人口时popu
【S1】[br]【S7】live→living用词不当。live作形容词意为“活的”,而living则是“适于居住的,生活的”。thelivingare
Expertswondered__________________(生活在这里的各族人的祖先是从哪里迁来的).wheretheancestorsof
Withrepeatedhackers’attackonyoursystem,______(我们正逐渐意识到请一位计算机安全专家的必要性).we
ARVshaven’tbeenusedwidelytopreventHIVtransmissionorinfectionforlack
ARVshaven’tbeenusedwidelytopreventHIVtransmissionorinfectionforlack
ARVshaven’tbeenusedwidelytopreventHIVtransmissionorinfectionforlack
随机试题
Inanefforttoexplainhowmostoflanguage,whichisnotsodirectlyrela
TheRevolutionaryWar,whichbeganofficiallyonApril19,1775,draggedon
[originaltext]M:Didyouevergetintouchwithyourfriendlastnight?W:No,
[originaltext]M:I’mphoningupaboutthisjobyouadvertiseinthispaper.Thi
女性患者,76岁。既往有高血压病史20年,糖尿病史10年,长期服用降糖药物和降压
某递延年金,前两年不付款,第3年末和第4年末分别付款12100元,假定年利率为1
把下面的六个图形分为两类,使每一类图形都有各自的共同特征或规律,分类正确的一项是
金融市场最主要、最基本的功能是()。A.融通货币资金 B.调节经济 C
(2016年真题)适用于处理炼化项目干化污泥,油泥、废油渣的焚烧炉炉型是(
【病例摘要】 患者男性,45岁。 主诉:突发剧烈上腹痛,伴腹胀、恶心、呕吐1
最新回复
(
0
)