首页
登录
职称英语
It is widely acknowledged that _________________________(计算机和因特网已经成为我们生活中必不可少的一部
It is widely acknowledged that _________________________(计算机和因特网已经成为我们生活中必不可少的一部
游客
2023-09-13
49
管理
问题
It is widely acknowledged that _________________________(计算机和因特网已经成为我们生活中必不可少的一部分).
选项
答案
computers and Internet have become an indispensable part of our life
解析
“必不可少的”可译成necessary,但在此indispensable更符合语境,结合句意和汉语部分的“已经”可以确定所译部分的谓语动词用现在完成时。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3011156.html
相关试题推荐
Thecustomercomplainedthatnosooner____________________(他刚起动这台计算机,它就不运转了).ha
【S1】[br]【S7】live→living用词不当。live(a.)意为“活着的”,而living则是“适于居住的”、“生活的”。theliving
Toourdelight,she____________(进大学一个月就适应了校园生活).adapted(herself)tocampuslif
【S1】[br]【S8】has→havestandardoflife为习惯用法,意为“生活水平”;the在此处起强调作用;当表示多个国家的人口时popu
【S1】[br]【S7】live→living用词不当。live作形容词意为“活的”,而living则是“适于居住的,生活的”。thelivingare
Expertswondered__________________(生活在这里的各族人的祖先是从哪里迁来的).wheretheancestorsof
Withrepeatedhackers’attackonyoursystem,______(我们正逐渐意识到请一位计算机安全专家的必要性).we
ARVshaven’tbeenusedwidelytopreventHIVtransmissionorinfectionforlack
ARVshaven’tbeenusedwidelytopreventHIVtransmissionorinfectionforlack
ARVshaven’tbeenusedwidelytopreventHIVtransmissionorinfectionforlack
随机试题
Whendidhepaythedownpayment?Lastweek.
ModemhistoryhaswitnessedChina’sgreatsufferingandthehumiliationofChine
Whyaredivorcessocommonatpresent?[br][originaltext]Agoodmarriage
回答抽样检验一般规定的有关问题。(1)抽样原则有()。A.科学 B.使错判概
()策略的立足点不是放在争取新客户上,而是把工夫花在挽留老客户上。A.情感营销
下列各项中,不符合内部牵制的要求的是()。A、出纳人员管票据 B、出纳人员
徐灵胎在评《临证指南医案.噎膈》时认为,噎膈之证,与阻隔胃气有关的因素是( )
关于杜邦财务分析体系的说法,正确的有( )。A.通过杜邦分析能发现企业资本金的
下列方法中,可用来治理卷材中等流淌的方法有()。A.切割法 B.接槎法
关于施工承包合同通用条款规定的优先顺序,表述错误的是()。A.协议书优于中标通
最新回复
(
0
)