首页
登录
职称英语
Not surprisingly, __________________ (他的智力和经验使他能够应付复杂局面). his intelligence and e
Not surprisingly, __________________ (他的智力和经验使他能够应付复杂局面). his intelligence and e
游客
2023-09-10
26
管理
问题
Not surprisingly, __________________ (他的智力和经验使他能够应付复杂局面).
选项
答案
his intelligence and experience enabled him to cope with the complicated situation.
解析
在能确切地表达原句内容而又不违背译句语言习惯的条件下,直译法显然有其可取之处。但直译也不是死译或硬译。翻译时,或直译或意译,量体裁衣,灵活处理。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3002763.html
相关试题推荐
Someoftheoldworriesaboutartificialintelligencewerecloselylinkedto
Someoftheoldworriesaboutartificialintelligencewerecloselylinkedto
Someoftheoldworriesaboutartificialintelligencewerecloselylinkedto
Herdiligenceandintelligence______________________(弥补了她缺乏经验).compensatedfo
Inmyeyes,duetohisintelligence______(毫无疑问,与其说他是老板,不如说他是导师).thereisnod
Psychologistsarefindingthathopeplaysasurprisinglyvitalroleingivin
Psychologistsarefindingthathopeplaysasurprisinglyvitalroleingivin
Psychologistsarefindingthathopeplaysasurprisinglyvitalroleingivin
Psychologistsarefindingthathopeplaysasurprisinglyvitalroleingivin
Psychologistsarefindingthathopeplaysasurprisinglyvitalroleingivin
随机试题
Internationalairlineshaverediscoveredthebusinesstravelers,themanor
Allthearticlesareuntouchableinthemuseum.博物馆内一切展品禁止触摸。注意article应译为“物件”而非“文
试述在教学中评判学生操作技能的标准。
利润中心和投资中心的区别在于,利润中心有投资决策权,而且在考核利润时需要考虑所占
下列哪项不是手指的精细运动的是:A.指尖捏 B.指腹捏 C.柱状抓握 D.
口服短效避孕药的时间是A.自然流产1个月后 B.足月产及中孕引产后1个月 C
( )是指依据中国法律在中国境内设立的主要以人民币对中国境内非公开交易股权进行
断路器灭弧室爆炸,检查时如需进入室内,应开启所有排风机进行强制排风(),并用检漏
词句发展迅速并开始掌握书面语言,这是()阶段的特点。A.学龄前期 B.学龄期
A.残疾患者的康复护理指导 B.食品卫生法制定 C.儿童卡介苗的接种 D.
最新回复
(
0
)