首页
登录
职称英语
Not surprisingly, __________________ (他的智力和经验使他能够应付复杂局面). his intelligence and e
Not surprisingly, __________________ (他的智力和经验使他能够应付复杂局面). his intelligence and e
游客
2023-09-10
30
管理
问题
Not surprisingly, __________________ (他的智力和经验使他能够应付复杂局面).
选项
答案
his intelligence and experience enabled him to cope with the complicated situation.
解析
在能确切地表达原句内容而又不违背译句语言习惯的条件下,直译法显然有其可取之处。但直译也不是死译或硬译。翻译时,或直译或意译,量体裁衣,灵活处理。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3002763.html
相关试题推荐
Someoftheoldworriesaboutartificialintelligencewerecloselylinkedto
Someoftheoldworriesaboutartificialintelligencewerecloselylinkedto
Someoftheoldworriesaboutartificialintelligencewerecloselylinkedto
Herdiligenceandintelligence______________________(弥补了她缺乏经验).compensatedfo
Inmyeyes,duetohisintelligence______(毫无疑问,与其说他是老板,不如说他是导师).thereisnod
Psychologistsarefindingthathopeplaysasurprisinglyvitalroleingivin
Psychologistsarefindingthathopeplaysasurprisinglyvitalroleingivin
Psychologistsarefindingthathopeplaysasurprisinglyvitalroleingivin
Psychologistsarefindingthathopeplaysasurprisinglyvitalroleingivin
Psychologistsarefindingthathopeplaysasurprisinglyvitalroleingivin
随机试题
Theprincipaltechniqueincurrentuseforteachingreadingattheintermedi
QuestioningTechniques—AskingQuest
Inthefrontofthehalltherewasastagedecoratedwithcoloredlightsandbal
Peoplelikebeingtrusted.Theyareannoyed,angry,orfeelhurtiftheyare
进行制冷剂管道安装,错误的要求应是下列哪几项?A.供液管不应出现向上凸起的弯管
A.人工流产术 B.钳刮术 C.药物引产术 D.中期引产术 E.人工取胎
A.神 B.魂 C.魄 D.意 E.志肾藏()
(2014年)规范将像片调绘面积界线统一规定为右、下为直线,左、上为曲
关于劳动合同履行的说法,正确的是( )。A.用人单位变更名称,原劳动合同可终止
急性肾炎2周,血压21/13kPa(160/100mmHg),尿红细胞散在满视野
最新回复
(
0
)