首页
登录
职称英语
[originaltext]M: When is the assignment due? And what type of report do you wan
[originaltext]M: When is the assignment due? And what type of report do you wan
游客
2023-09-10
47
管理
问题
M: When is the assignment due? And what type of report do you want?
W: It is due on the twentieth. I expect a full research project, approximately 25 pages in length and typed.
Q: Who are the two people?
W: This doesn’t look at all familiar. We must be lost, we’d better get some directions.
M: Let’s pull in here. While I’m filling the tank, you ask about the directions and get me a soft drink.
Q: Where will the man and the woman go for assistance?
选项
A、Gas station.
B、Police station.
C、Lost and found department.
D、Bar.
答案
A
解析
女士说“这看上去一点也不熟悉,我们一定是迷路了,最好问一下方向。”男士说“我们停在这里吧。我加油的时候,你问一下路再给我来杯碳酸饮料。”该题问“他们要去哪里求助”。对话中理解的关键在于“filling the tank”,他们需要问路顺便给汽车加油,显然是想向加油站求助。故A项“加油站”为正确答案。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3000808.html
相关试题推荐
[originaltext]Itwas1951,duringmyfirstweekatNorthCarolinaCollege,
[originaltext]W:HeyTaxi!M:Whereto?W:Well,I’mgoingtotheNationalMu
[originaltext]W:HeyTaxi!M:Whereto?W:Well,I’mgoingtotheNationalMu
[originaltext]W:HeyTaxi!M:Whereto?W:Well,I’mgoingtotheNationalMu
[originaltext]W:Hi,Jim.Howarethingsgoing?M:Justfine,Ellen,howareyo
[originaltext]W:Hi,Jim.Howarethingsgoing?M:Justfine,Ellen,howareyo
[originaltext]Formanyinternationalstudents,comingtotheUnitedStatesa
[originaltext]Formanyinternationalstudents,comingtotheUnitedStatesa
[originaltext]W:Goodeveningandwelcometotonight’sprogram.Ourguestisth
[originaltext]W:Goodeveningandwelcometotonight’sprogram.Ourguestisth
随机试题
It’sofficialthatmarriedpeoplearehealthier,oratleasttheythinkthey
HowmanyunidentifiedbodiesarelikelytobeBurmese?[originaltext]Whenth
形成酸雨的主要污染物是A.CO和NO B.CO和O C.NO和CO D.H
下列容易产生潮解的药材是A.石膏B.大青盐C.冰片D.薄荷脑E.樟脑
患者,男,40岁。腹部叩诊移动性浊音阳性,标志腹水量为A.200ml以上 B.
为了保证城市规划实施,科学、合理利用城市土地,根据()等,国家制定、发布了
(2017年11月)在员工援助计划的()阶段,会针对个别员工的特殊问题进行
钱先生2015年11月8日存入10000元,定期整存整取半年,假定年利率为2.7
1994年1月1日,我国开始实行以市场供求为基础的、单一的、有管理的()。
从时间上或空间上来看,在构成波浪的波列中波形不同、波要素呈随机分布,这种波浪通称
最新回复
(
0
)