首页
登录
职称英语
[originaltext]W: I really hope the view from the balcony is good.M: No problem
[originaltext]W: I really hope the view from the balcony is good.M: No problem
游客
2023-09-08
64
管理
问题
W: I really hope the view from the balcony is good.
M: No problem ,I’m sure you can see the actors no matter where you’re sitting.
Q: What kind of place are they probably talking about?
M: Are you sure this is what I ordered? This looks like chicken salad to me.
W: Oh. You ordered vegetarian food, didn’t you? I’m sorry and I’ll be right back with the right salad.
Q: What does the woman mean?
选项
A、She has the right salad now.
B、She dropped the man’s food.
C、She’ll bring a vegetable salad.
D、The chicken salad is sold out.
答案
C
解析
语义理解题 。这道题的答案在女士的话里,她说“很抱歉。您点的是素菜,我马上给你上正确的色拉。”可知,男士点的不是鸡肉色拉而是蔬菜色拉。C “她会把蔬菜色拉上来”与原话意思最为相近。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2996534.html
相关试题推荐
[originaltext](32)Scientistshavediscoveredthatplantsthemselvesproduce
[originaltext](32)Scientistshavediscoveredthatplantsthemselvesproduce
[originaltext](32)Scientistshavediscoveredthatplantsthemselvesproduce
[originaltext](26)Sothecounselingservicesweofferdealwithanyproble
[originaltext]M:(19)IhavebeenstudyingtoomuchandIreallyneedachange.
[originaltext]M:(19)IhavebeenstudyingtoomuchandIreallyneedachange.
[originaltext]M:(19)IhavebeenstudyingtoomuchandIreallyneedachange.
[originaltext]W:Hi,thisisJane.We’rebackfromtheholiday.Comeoverandv
[originaltext]W:Hi,thisisJane.We’rebackfromtheholiday.Comeoverandv
[originaltext]W:Hi,thisisJane.We’rebackfromtheholiday.Comeoverandv
随机试题
Wheredothespeakerswork?[br][originaltext]WHi,Mr.Brown,mynameisJoan
ThemainpurposeofthisarticleistohighlypraiseIngridforherdedicationt
[audioFiles]audio_ehbm_j22001(20082)[/audioFiles]A、It’saniceday.B、Nicetom
FactorsforStressandAnxietyAtsomepointintheirliv
在实际情景中,针对问题提出改进计划,通过在实践中实施、验证、改进而得到研究结果。
股疝多见于中年以上妇女,是因为A.骨盆较宽广 B.联合肌腱薄弱 C.腔隙韧带
(2015年真题)属于关税法定纳税义务人的是()。A.进口货物的收货人
对于矿业工程项目而言,制约项目规模大小的首要因素是( )。A.市场因素 B.
适用于各种地质条件和地下水条件,且具有适合各种断面形式和变化断面的高灵活性的开挖
体内缺铁初期的最早最可靠的诊断依据是A.血清转铁蛋白饱和度下降 B.血清铁减低
最新回复
(
0
)