首页
登录
职称英语
The increase in global trade means that international companies cannot affo
The increase in global trade means that international companies cannot affo
游客
2023-09-08
77
管理
问题
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want to be competitive. Understanding the language and culture of target markets in foreign countries is one of the keys to successful international marketing. Too many companies, however, have jumped into foreign markets with embarrassing results. Translation mistakes are at the heart of many blunders in international advertising.
General Motors, the US auto manufacturer, got a costly lesson when it introduced its Chevrolet Nova to the Puerto Rican market. "Nova" is Latin for "new (star)" and means "star" in many languages, but in spoken Spanish it can sound like "nova", meaning "it doesn’t go". Few people wanted to buy a car with that cursed meaning. When GM changed the name to Caribe, sales picked up dramatically.
Marketing blunders have also been made by food and beverage companies. One American food company’s friendly "Jolly Green Giant" (for advertising vegetables) became something quite different when it was translated into Arabic as "Intimidating Green Ogre".
When translated into German, Pepsi’s popular slogan, "Come Alive with Pepsi" came out implying "Come Alive from the Grave". No wonder customers in Germany didn’t rush out to buy Pepsi.
Even a company with an excellent international track record like Kentucky Fried Chicken is not immune to the perils of faulty translation. Many sales were lost when the catch phrase "finger licking food" became "eat with your fingers off" in Chinese translation.
A manufacturer of one laundry detergent also made an expensive mistake in the Middle East. Its advertisements showed a picture of a pile of dirty clothes on the left, a box of the company’s detergent in the middle, and clean clothes on the right. Unfortunately, the message was incorrectly interpreted because most people looked at it from right to left, the way Arabic is read.
Having awakened to the special nature of foreign advertising, companies are becoming much more conscientious in their translation and more sensitive to cultural distinctions. The best way to prevent errors is to hire professional translators who understand the target language and its idiomatic usage, or to use a technique called "back translation" to reduce the possibility of blunders. The process uses one person to translate a message into the target language and another to translate it back. Effective translators aim to capture the overall message of an advertisement because a word-for-word duplication of the original rarely conveys the intended meaning and often causes misunderstandings. [br] According to the passage, why did the laundry detergent ad fail in the Middle East?
选项
A、Because the advertiser is unaware of the Arabians’ need for detergent.
B、Because the advertisement is offensive to the Arabic religious belief.
C、Because the advertiser is ignorant of the reading habit of the Arabs.
D、Because the advertisement is mistakenly translated by the Arabs.
答案
C
解析
第6段末句明确表明阿拉伯人的阅读习惯是从右至左的,这与大多数国家的阅读习惯相反,由此可见,选项C为本题答案。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2994762.html
相关试题推荐
Somepeoplecannotlearninordinaryschools.Oftensomephysicalor【B1】____
Somepeoplecannotlearninordinaryschools.Oftensomephysicalor【B1】____
Somepeoplecannotlearninordinaryschools.Oftensomephysicalor【B1】____
Somepeoplecannotlearninordinaryschools.Oftensomephysicalor【B1】____
Somepeoplecannotlearninordinaryschools.Oftensomephysicalor【B1】____
Somepeoplecannotlearninordinaryschools.Oftensomephysicalor【B1】____
[originaltext]Asthepaceoflifecontinuestoincrease,wearefastlosing
LondonisthecenteroftheinternationalartmarketandSothehy’s,whichha
LondonisthecenteroftheinternationalartmarketandSothehy’s,whichha
LondonisthecenteroftheinternationalartmarketandSothehy’s,whichha
随机试题
Asoccerreferee【B1】______forscoringagoalwhiletakingchargeforagame
An"applepolisher"isonewhogivesgiftstowinfriendshiporspecialtreat
IfTomtraveled45milesin12hoursandJimtraveledfourtimesasfarinone-t
甲想用水果刀伤害张三,却失手将张三旁的李四捅伤。这种情形在我国刑法中属丁( )
患者因皮肤疮痍破溃而引发水肿,肿势自颜面渐及全身,小便不利,恶风发热,咽红,舌红
药毒是药物进入人体内所致的急性炎症反应,与其他疾病相比,其特点是A.发病前有用药
某工程施工过程中,为了纠正出现的进度偏差,承包人采取了夜间加班和增加劳动力投入措
转变经济发展方式的基本要求是()。A.经济结构进行战略性调整 B.加强技
下列关于基差对套期保值效果的影响的说法中,正确的有()。 A.基差走强,对买进
发审委的职责有()。A:根据有关法律、行政法规和中国证监会的规定,审核股票发行
最新回复
(
0
)