首页
登录
职称英语
[originaltext]M: I haven’t heard from Nancy since she entered medical school.I
[originaltext]M: I haven’t heard from Nancy since she entered medical school.I
游客
2023-09-07
75
管理
问题
M: I haven’t heard from Nancy since she entered medical school.I wonder how she’s doing.
W: Well,I understand she gave our department secretary her new address and phone number.Why don’t you try to get in touch with her?
Q: What does the woman suggest the man do?
M: What an accident! If you had been careful.things would not be as they are.
W: What do you mean,it was my fault? If it were, surely I would take all responsibility for it.
Q: What does the woman mean?
选项
A、She admitted her carelessness.
B、She is not to blame.
C、She’ll accept all responsibility.
D、She’ll be more careful next time.
答案
B
解析
本题关键在于理解女士说的那个句子,“这是我的错?如果这是我的过错,我当然会承担所有的责任。”注意该句使用了虚拟语气,虚拟语气往往表示与现实相反,事实上女士认为她不应该对该事负责任,故B正确。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2993705.html
相关试题推荐
[originaltext](32)Breakfastplaysanimportantpartinourdallylife,an
[originaltext](32)Breakfastplaysanimportantpartinourdallylife,an
[originaltext](32)Breakfastplaysanimportantpartinourdallylife,an
[originaltext](32)Breakfastplaysanimportantpartinourdallylife,an
[originaltext]M:Goodmorning,Ms.Smith.Welcometotoday’sshow.W:Thankyou
[originaltext]M:Goodmorning,Ms.Smith.Welcometotoday’sshow.W:Thankyou
[originaltext]M:Goodmorning,Ms.Smith.Welcometotoday’sshow.W:Thankyou
[originaltext]W:Hello!M:Goodevening.IsthatMrs.Philips?W:Yes,itis.M
[originaltext]W:IforgottotellyouthatFredcalledlastnighttoborrowyou
[originaltext]W:IforgottotellyouthatFredcalledlastnighttoborrowyou
随机试题
Whataretheytalkingabout?[br][originaltext]W:What’sforbreakfast,Dad?
WelcomeSpeech1.Roomallocation-Roomnumber
WhathappenedtothefivesuspectedSomalipirates?[br][originaltext](21)
Thispassageismostprobablyintendedfor[originaltext]Thereisnoplacei
独特工艺uniquecraft
从《诗经》到老庄等古典文学到鲁迅作品的现代文学,再到莫言、刘慈欣的当代文学,中国
借款合同正本一式______份;副本一式______份。( )A.三;一 B
下列药物中化学稳定性最差的麻醉药是A.布比卡因B.可待因C.咖啡因D.盐酸普鲁卡
僭主政治
下列关于尖牙窝的描述,不正确的是A.位于眶下孔下方的骨面上 B.骨壁较薄 C
最新回复
(
0
)