首页
登录
职称英语
A translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his source lang
A translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his source lang
游客
2023-08-29
26
管理
问题
A translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his source languages. He must fill facility in the handling of his target language, which will be his mother tongue or language of habitual【C1】______, and a knowledge and understanding of the latest subject-matter in his field of specialization. This is, as it were, his professional【C2】______. In addition to this, it is【C3】______that he should have an enquiring mind, wide interests, a good memory and the ability to【C4】______quickly the basic principles of new developments.
He should be willing to work【C5】______his own, often at high speeds, but should be humble enough to【C6】______other people because his own【C7】______does not always prove adequate to the task in hand. He should be able to type fairly quickly and【C8】______and, if he is working mainly for publication, should have more than a nodding【C9】______with printing techniques and proof-reading. If he is working basically as an information translator, let us say, for an industrial firm, he should have the flexibility of mind to enable him to【C10】______rapidly from one source language to【C12】______, as well as from one subject-matter to another, since this ability is【C12】______of him in such work. Bearing in【C13】______the nature of the translator’s work, i. e. the processing of the written word, it is, strictly speaking,【C14】______that he should be able to speak the languages he is【C15】______with.
If he does speak them, it is an【C16】______rather than a hindrance (障碍), but this skill is in many ways a luxury that he can do away with. It is, 【C17】______, desirable that he should have an 【C18】______idea about the pronunciation of his source languages, even if this is restricted to knowing how proper names and place names are pronounced. The same【C19】______to an ability to write his source languages. If he can, well and good; if he cannot, it doesn’t【C20】______. [br] 【C10】
选项
A、change
B、transform
C、turn
D、switch
答案
D
解析
固定搭配。change意为“改变”,后接介词into,如:change into new clothes(换新衣服);transform意为“使转化”,一般指形式的转换;turn意为“转变”,常与介词from,into搭配;switch“转换”,指完全或突然的转变,常用搭配为switch…from,意为“从……转向/改变”。本句大意是指从一种语言转换到另一种语言,故应选D。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2968415.html
相关试题推荐
Thedestructionofournaturalresourcesandcontaminationofourfoodsuppl
【B1】[br]【B18】A、newsB、dataC、knowledgeD、abilityB名词用法辨析。这里指“没有多少好的有关……的数据”,所以
Pricesdeterminehowresourcesaretobeused.Theyarealsothemeans【C1】__
Pricesdeterminehowresourcesaretobeused.Theyarealsothemeans【C1】__
Pricesdeterminehowresourcesaretobeused.Theyarealsothemeans【C1】__
Pricesdeterminehowresourcesaretobeused.Theyarealsothemeans【C1】__
Pricesdeterminehowresourcesaretobeused.Theyarealsothemeans【C1】__
Forme,scientificknowledgeisdividedintomathematicalsciences,natural
Forme,scientificknowledgeisdividedintomathematicalsciences,natural
Forme,scientificknowledgeisdividedintomathematicalsciences,natural
随机试题
PASSAGETHREE[br]Whatdoesthephrase"offeringa’briefwindowoftime’forh
下列有关低坝式取水的描述,哪项正确?( )A.橡胶坝属低坝中的一种固定坝 B
GB/T11457-2006《信息技术软件工程术语》规定了配置管理的三种基线
施工方项目管理职能分工表是以表的形式反映项目管理班子内部()对各项工作的管理职能
既能降气化痰,又能疏散风热的药物是A.白前 B.前胡 C.旋覆花 D
APTT延长和PT正常多见于A.内源性凝血途径缺陷所引起的出血性疾病 B.外源
共用题干 甲、乙、丙三人拟发起设立一家合伙制的房地产经纪机构。甲、乙二人均为考
肩关节周围炎的早期症状A、肩部疼痛 B、废用性肌萎缩 C、“方肩” D、皮
人在每一瞬间,将心理活动选择了某些对象而忽略了另一些对象。这一特点指的是注意的(
根据《药品管理法》,未取得药品生产许可证、药品经营许可证或者医疗机构制剂许可证生
最新回复
(
0
)