剩女指的是那些将近30岁还没结婚的职业女性。中国人口近14亿,想找个丈夫并不难,但考虑到社会地位,单身职业女性的选择就不那么多了。政府制定计划生育政策,

游客2023-08-28  26

问题     剩女指的是那些将近30岁还没结婚的职业女性。中国人口近14亿,想找个丈夫并不难,但考虑到社会地位,单身职业女性的选择就不那么多了。政府制定计划生育政策,中国文化传统又偏爱男孩,导致男性人口多于女性人口,男女比例之大比很多国家都严重。2011年的最新人口普查显示,20世纪70年代出生的同龄人中,单身男性的数量是单身女性的两倍。上海市政府定期举办相亲活动,帮助女性摆脱单身。曾有2万名单身男女参加了五月举办的相亲会。

选项

答案     "Leftover women" was coined to refer to professional women who have not married by their late 20s. There are plenty of men to go round among China’s nearly 1.4 billion people but social status can conspire against single professional woman once again. China’s population is more tilted towards men than in many countries due to the government’s one-child policy and a cultural preference for boys. The latest census in 2011 showed there were twice as many single men born in the 1970s as women of the same age. The Shanghai city government tries to help women by arranging regular match-making events. One in May attracted 20,000 single men and women.

解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2963946.html
最新回复(0)